作者o07608 (無良記者)
看板SLG
標題[問題] Endless Space 有個種族譯名問題
時間Tue Apr 15 20:28:39 2014
最近在翻譯Non-Playable Factions,重點在於貫串整個遊戲的謎之種族.Endless
這個種族不僅解鎖了時空的祕密以及開發了dust,還影響到之後很多玩家可操控的faction
但最後卻毀於自我滅亡,感覺有點像神祕學中的亞特蘭提斯的意味
問題來了,"Endless"是該種族的名稱,大家覺得我該翻譯成什麼中文......
什麼無窮人、無盡者之類的東西我都想過,怎麼想怎麼怪
要音譯硬爆成安德雷斯感覺更囧......
請問大家有什麼好點子能提供嗎0.0?
要不我搞不好會用endless的拉丁文發音音譯(囧)
--
到那時,在壁爐邊,當孫子坐在某位老人的膝蓋上,問道:「爺爺,你在亡靈天災入侵的
時候幹什麼呢?」 而他不用尷尬地干咳一聲,把孫子移到另一個膝蓋上,吞吞吐吐地說
:「啊……爺爺我當時在清淨農場挖牛糞。」與此相反,他可以直盯著他的眼睛理直氣壯
地說:
「孫子,爺爺我當年在太陽花學運和那個狗娘養的三百暴民並肩作戰!」
~《太陽花》 第一章第二節
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.40.30.174
※ 文章網址: http://webptt.com/m.aspx?n=bbs/SLG/M.1397564921.A.174.html
1F:推 NDark:永恆族 04/15 20:30
2F:→ o07608:!我真的是蠢到家了!列入候選名單 04/15 20:31
3F:推 zop:不朽者 04/15 21:09
特殊能力是堅毅護盾,高於10點的傷害都會變成10點......(欸)
4F:推 newgunden:螺旋族 04/16 01:58
5F:推 THC13:直接叫"無盡" 或者"停不下來一族" XDDD 04/16 06:51
6F:推 andyeva:咕嚕咕嚕魔法族 04/16 07:48
7F:推 newgunden:無垠族如何? 04/16 08:16
8F:推 Isuzel:不滅者? 04/16 11:18
9F:推 biglafu:前列腺增生之滴不乾淨 04/16 15:10
10F:→ biglafu:沒完沒了一族 04/16 15:11
去個補習班回來發現一大票神推文......
我有考慮過「無盡」,但Endless還會分成Concrete Endless和Virtual Endless
感覺「具體無盡」和「虛擬無盡」很奇怪,所以排除0.0
不滅者感覺很諷刺阿,人家都滅光光了XD
無垠族也可以列入候選名單
※ 編輯: o07608 (114.40.30.174), 04/16/2014 18:11:28
11F:推 goenitzx:個人喜歡有諷刺意味的 04/16 20:42
12F:推 LIONDODO:滴不乾淨超好笑XD 04/17 00:52
13F:推 P2:安麗股份無限公司 04/17 01:01
14F:推 biglafu:來個正經的 無間族 04/17 16:05
16F:推 zop:恩德列斯......有主題曲 : 愛德蘭斯~~~~ 04/17 16:15
17F:→ dbfox:實永恆族&虛永恆族 04/19 02:43
18F:推 NDark:肉體永恆(長生族) , 精神不朽(永存族) 04/19 21:25
19F:推 biglafu:立德立言立功族 04/19 23:06
20F:推 gino0717:千秋萬世族 05/01 07:11