Translation 板


LINE

I am less productive at work, school, or home because of the time I spend pulling or covering up my hair loss. 因花費太多時間在拔毛髮或掩飾掉髮的區塊上,我在工作、學校、家裡的時候, 做起事情來會比較沒有效率。 不知道如果這句要潤飾的話大家還會怎麼翻呢?? 請大家來砲轟吧 Orz ※ 引述《martinchiu (Attitude)》之銘言: : I am less productive at work, school, or home.... : 不知道productive 在這個情況當中 大家會怎麼翻比較恰當呢?? : 總不能說是 比較沒有生產力的吧QQ : 謝謝大家的意見 :) --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.127.70.71
1F:推 weeee333:XDDD 沒想到下半句原來是這樣 03/18 20:15
2F:→ weeee333:我會建議不要用「比較」,以中文來說蠻不自然的。 03/18 20:16
3F:→ weeee333:我浪費在我禿頭上的時間害我在工作、課業、及家事的效率 03/18 20:18
4F:→ weeee333:低落。 ←類似這樣? 我中文其實不太好 XDDD 03/18 20:19
5F:→ kenneth1018:不論在工作學校或家中 忙著掩飾日漸稀疏的頭髮總讓我 03/18 20:25
6F:→ kenneth1018:無心在其他事情上. (無心做事就沒效率!) 03/18 20:26
7F:→ martinchiu:我覺得樓上的翻譯快把這句話變成文章中的一部分了XD 03/18 20:32
8F:推 enigma979:我雖然不是專業人士,不過印象中量表不能用「害」、 03/18 21:05
9F:→ enigma979:「浪費」這類有誘導嫌疑的字眼 03/18 21:05
10F:→ enigma979:這應該是偏專業領域的翻譯,建議原po找相關科系的人請教 03/18 21:06
11F:→ chingfen:我花時間在移除或遮蓋落髮,因此在工作、學校課業或家事 03/18 21:43
12F:→ chingfen:上較無效率/效益/成效? 03/18 21:45
13F:→ weeee333:喔喔受教了!我沒注意到「量表」這個部份 囧rz........ 03/18 21:52
14F:→ weeee333:總讓我效率不如預期? 03/18 21:53
15F:→ chingfen:我的時間花在移除或遮蓋掉髮,所以在工作、課業或家務上 03/18 22:04
16F:→ chingfen:比較沒有生產力? 03/18 22:05
17F:→ kenneth1018:移除這字眼用在人身上好怪...... 03/18 22:07
18F:→ chingfen:移除掉髮?會怪嗎? 03/18 22:10
19F:→ chingfen:那移開掉髮呢? 03/18 22:11
20F:→ kenneth1018:就我自己的語感來說啦 移除比較像用在死物上的.... 03/18 22:27
21F:→ chingfen:可能習慣不同吧。從病人身上移除管路..(病人是活的...XD) 03/18 22:33
22F:→ chingfen:拉扯落髮嗎? (頂上光會不會越來越嚴重啊?) 03/18 22:54
23F:→ chingfen:照原意,感覺「拉扯」比較合。(或許真該交給專業...XD) 03/18 22:56
24F:→ martinchiu:是因為那位相關科系的人只是純粹來找我潤飾的...QQ 03/18 22:57
25F:→ chingfen:(是請教專業啦...XD) 03/18 22:57
26F:→ martinchiu:不過聽她說好像她已經完成她的研究了所以....XD 03/18 22:58
27F:→ chingfen:這是潤稿的意思嗎? 03/18 23:04
28F:→ chingfen:(試)因為花時間在拔頭髮或掩飾掉髮的區塊,(所以)我在 03/18 23:09
29F:→ chingfen:....(略),做事比較沒(有)效率。(括號內的字可有可無) 03/18 23:11
30F:→ chingfen:潤飾的時候可以大改特改嗎?(發問中...XD) 03/18 23:12
31F:→ chingfen:如果已經做完研究,量表內容可能不宜更動太多 03/18 23:14
32F:→ chingfen:不然可能會影響後人用此量表進行研究的研究結果 03/18 23:15
33F:→ martinchiu:這我就不清楚了,畢竟那份英文量表翻成中文的目的是 03/18 23:16
34F:→ martinchiu:要用來當作調查問卷的 03/18 23:16
35F:→ martinchiu:而且當初相關科系的人翻hair loss為缺髮..這讓我有冏到 03/18 23:17
36F:→ chingfen:(題外話,量表應該是在開始調查之前就要搞定的) 03/18 23:18
37F:→ meowlynn:影響我的做事效率? 另外,乍看以為是把頭髮拉去遮掉髮區 03/18 23:19
38F:→ meowlynn:這有可能嗎?因為看過地中海禿的人會一直把頭髮順到中間 03/18 23:19
39F:→ chingfen:這個相關科系應該不是醫學領域的吧? (猜... 03/18 23:20
40F:→ martinchiu:不是唷 她是輔導與諮商所的人 03/18 23:21
41F:→ martinchiu:回M大 這份量表的主要目的是要檢視有一些人 03/18 23:23
42F:→ chingfen:我對pull這個動作有疑惑,但暫時無解...= = 03/18 23:23
43F:→ martinchiu:會有一些經常拔毛髮的行為 而這份量表稱之為 03/18 23:24
44F:→ martinchiu:Hairpulling Distress and Impairment Scale 03/18 23:24
45F:→ chingfen:順頭髮應該不會太用力(會掉更多),反而比較像是把快掉落 03/18 23:25
46F:推 Raist:我不論是在工作 在學校 或是在家 都把辦事效率用在拉扯頭髮 03/18 23:26
47F:→ Raist:來遮掩禿頭這件事上面 03/18 23:26
48F:→ chingfen:的頭髮用點力先拉掉 (無法體會掉髮人的心情) 03/18 23:27
49F:→ Raist:拉扯那邊我懶得去追究細節了 XD 重點在其他地方 :p 03/18 23:27
50F:→ Raist:這應該是一種心理壓力吧 有點像暴食者吃過東西感到罪惡感就 03/18 23:28
51F:→ Raist:又跑去催吐 這個則是壓力大就順手扯頭髮 但是扯到禿掉又忙於 03/18 23:28
52F:→ Raist:掩飾禿掉的區塊 惡性循環這樣 03/18 23:29
53F:→ chingfen:那就用原來的「拔頭髮」,人身上有很多地方有毛髮... 03/18 23:29
54F:→ chingfen:鬍子也算嗎? (XD) 03/18 23:29
55F:→ chingfen:專家出現...= = 03/18 23:30
56F:推 Raist:鬍子要拔掉有點難吧 XD 除非是老頭子 囧rz 03/18 23:31
57F:→ chingfen:M大量表名稱說明了一切...XD 03/18 23:32
58F:→ martinchiu:拔鬍子請用夾豬毛的那種(亂入...) 03/18 23:32
59F:→ martinchiu:小的不敢當大的呀 (速速跪下....) 03/18 23:33
60F:→ chingfen:而R大的話解釋了一切疑問...XD 03/18 23:33
61F:推 Raist:樓上甘願做小?? >//////< (誤) 03/18 23:34
62F:→ Raist:吼喲 下次我不要用樓上樓下了啦 (翻桌) 03/18 23:34
63F:→ kenneth1018:推文的方向越走越奇怪 :P 03/18 23:35
64F:→ chingfen:小人在此,靜候大人差遣 (大誤啊 XD 03/18 23:36
65F:→ chingfen:冷靜中.... 03/18 23:36
66F:推 Raist:XDDDDDD 其實這個板也可以很熱鬧的嘛 (大心~) 03/18 23:38
67F:推 pelicanper:我常花心思在芝麻綠豆的瑣事上,所以效率不高 03/18 23:52
68F:→ pelicanper:好像有點扯太遠了... 03/18 23:53
69F:→ pelicanper:我已經得了一種強迫症叫作"擔心禿頭"並且讓我無法工作 03/18 23:55
70F:→ pelicanper:越翻越遠~~~ 03/18 23:55
71F:→ chingfen:量表通常要直譯,比較不能意譯啦...XD 03/19 00:35
72F:→ chingfen:(試)我在工作、上學或在家時比較沒效率,因為那時間我用 03/19 00:57
73F:→ chingfen:來拉扯頭髮或遮蓋掉髮的地方。 03/19 00:57
74F:推 chingfen:因為那個時間我在抓頭髮或遮蓋掉髮的地方 03/19 01:46
75F:→ chingfen:(我覺得用效率或生產力都不錯...XD) 03/19 01:46







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:BuyTogether站內搜尋

TOP