Translation 板


LINE

因為文件翻譯中,有一句話是...... "I married you for life, but not for lunch." 想直接翻譯但是又覺得它可能有更好的翻法 (如對到中文的一些名言或詩詞) 有人有各方面都恰到好處的翻譯嗎? 直接翻譯版本: 我這輩子都嫁給你了,除了午餐之外。 p.s. 我覺得「除了午餐之外,我這輩子都嫁給你了」太柔了, 好像少掉一點抱怨的語氣。 -- Just chemistry! Helium Boron Carbon Nitrogen Oxygen Fluorine Neon Aluminum Silicon Phosphorus Sulfur Chlorine Argon Gallium Germanium Arsenic Selenium Bromine Krypton Indium Tin Antimony Tellurium Iodine Xenon Thallium Lead Bismuth Polonium Astatine Radon --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.116.98.88 ※ 編輯: Demogorgan 來自: 140.116.98.88 (03/24 21:26)
1F:推 Marcato:我和你結婚是為了互相扶持,不是只為了圖個溫飽! 03/24 21:27
因為這是從討論夫妻退休時間議題的文獻, 我不太確定其中的午餐是否是暗指工作時間。@~@" ※ 編輯: Demogorgan 來自: 140.116.98.88 (03/24 21:29)
2F:→ Demogorgan:試著套入後,應該可以用,謝謝M大 03/24 21:34
3F:→ stchildques:我不知道我讀到的是不是你正在翻的 還沒讀之前 我覺得 03/24 21:37
4F:→ stchildques:我想翻的跟M大的意思差不多 讀過之後 發現這句話的 03/24 21:38
5F:→ stchildques:lunch真的是指午餐 所以針對那段我會想保留lunch原意 03/24 21:39
6F:→ stchildques:我嫁給你是為了更好的人生,不是跟你享受午餐時光 03/24 21:40
7F:→ stchildques:一般人中午不太能跟伴侶吃中餐 這對作者來說像是個特 03/24 21:41
8F:→ stchildques:權或是高興的地方 但並非結婚的目的 (個人意見) 03/24 21:41
9F:→ Demogorgan:s大也是讀"Social Gerontology"嗎? @@" 03/24 21:42
10F:→ masaomi:我嫁給你是為了共渡一生 不是為了找長期飯票 可以這樣嗎XD 03/24 22:45
11F:→ pentimento:如果 google 一下這句話,會發現大部分都用在指退休生 03/25 00:42
12F:→ pentimento:活上。意思是原本男主外、女主內,所以兩人的中飯各自 03/25 00:42
13F:→ pentimento:解決,但是退休之後老公整日待在家裡,四目對望,久了 03/25 00:43
14F:→ pentimento:覺得枯燥無趣,因此老婆希望老公能夠還給她中午一點自 03/25 00:43
15F:→ pentimento:己的時間,所以有這樣說法。試譯:「我一輩子是你的人 03/25 00:43
16F:→ pentimento:,但午飯時間除外」 03/25 00:43
的確好像大家的爭議都是圍繞"lunch"是否真的是指午餐耶...... ※ 編輯: Demogorgan 來自: 180.218.87.219 (03/26 18:23)
17F:推 GY169:推pentimento的看法,lunch是understatement,其實指daytime 03/31 08:31
18F:→ GY169:都四目相望: 跟你結婚是要共度一生,但可不要天天共進午餐 03/31 08:34







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:Boy-Girl站內搜尋

TOP