Translation 板


LINE

以這篇為例: http://adrolian.livejournal.com/1077.html 除了剛剛johanna說的幾點外,感覺你習慣用「忠於原文」的方式把英文譯成合乎中文 文法,但不見得合乎中文表達習慣的「翻譯腔」,所以請儘量朝「中文會怎麼表達」的 方向思考。比如,「投給他感激的一瞥」,「投」和「一瞥」都是很雅的中文,整句又 合文法,但這些字兜在一起後又感覺不太像我們會說出口的中文。我會說「感激地看(了) 他一眼」,或雅緻一點,「投以感激的眼光」,後者恰巧用「以=給他」避開一個代名詞。 再次強調少用代名詞。每當你寫出一個「我們」、「他們」、「它」(尤其這個 「它」)時,想想可不可以刪去、改寫、或偶爾重複名詞。少許的重複比代名詞氾濫要 好得多。 想說的是,我很佩服你對小說的翻譯熱情。我自己沒翻過一本小說,總是欽羨出版過文 學或小說的譯者。 另外,推薦你讀思果的《翻譯研究》。雖然裡頭有些較老派的建議,但大多還是合時的。 ※ 引述《adrolian (深藍)》之銘言: : 各位筆譯版的前輩大家好! : 因為興趣使然,我自去年九月起,開始翻譯一些線上的英文小說,至今 : 完成了七個故事的翻譯工作。期間雖然辛苦,但我很喜歡這種消化原文 : ,然後將之轉化為中文的美好過程。只是,在享受翻譯完成的美好,以 : 及令人糾結的卡稿時,我亦發現自己的不足,而這,令我深感心虛。 : 首先,由於我不是科班出身,當年英文也念得很糟,雖然字典不離手的 : 一路確認譯文,但對自己譯文的正確性,我始終是存疑的。尤其是當我 : 翻譯到行文比較口語的故事時,總會令我疑惑那一連串的代名詞,究竟 : 指的是那個主詞。此外,當我會碰到字典上查不到的俚語時,有時我可 : 以從上下文的脈絡猜出大概是什麼意思,有時就只能瞪著英文發呆,因 : 為一點線索也沒有。請問這時應該怎麼處理呢? : 其次是中文西化的問題。我的閱讀範疇主要是翻譯書,但翻譯書看久了 : ,再加上自己也在翻譯,有時就會弄不清自己寫就的是否為「正確的中 : 文」。我想請教各位前輩,如何避免譯文西化的困擾? : 最後,像我這種全憑熱情在翻譯的人,該如何加強自己的翻譯能力?目 : 前我是找原文書跟中文版做中英對照,並與自己的想法相互印證,也找 : 了些翻譯理論以及前輩的翻譯心得來閱讀,但是否有別的更有效率的作 : 法呢?(嗯,因為家庭因素,攻讀翻譯所是不成的。) : 以上幾個問題,還請各位前輩不吝指教。 --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 76.198.133.1
1F:推 johanna:這篇建議得很好。adrolian偶爾要鼓起勇氣改寫原文看看 :) 04/02 18:44
2F:推 adrolian:非常感謝你的建議(頓首)。 04/02 20:02
3F:→ adrolian:果然是旁觀者清,一下子就讓我明白問題在哪裡(難怪我之 04/02 20:03
4F:→ adrolian:前總覺得譯文有那邊很奇怪,卻又說不上來) 04/02 20:03
5F:→ adrolian:我會努力鼓起勇氣,朝改寫成中文邁進 04/02 20:04
6F:→ adrolian:我想我是太拘泥於原文,而忘了中文是怎麼一回事 04/02 20:05
7F:推 chingfen:加油! 04/02 20:38







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:Boy-Girl站內搜尋

TOP