作者daydreamer13 (daydreamer13)
看板Translation
標題[英中] 求Quakebook翻譯
時間Thu May 5 15:28:41 2011
各位版友好,
相信各位都知道日本這次大地震的事,
Quakebook是一個從twitter開始的計畫,
由日本各地的人寫下地震當時或之後的經驗。
有各種人,包含日本人、外國人、小孩或名人...等,
mainly normal people like us. 這些文字都被收錄在這本書中,
目前有英文版了,在Amazon上可以買到,
所得將全數捐給日本紅十字會去幫助需要的人。
內容含圖大約有90頁,部分是用日文寫下來的,也有一大部分是英文,
we will translate in original language.
目前我這邊幫忙的是second half of the book, 第一部分則另外有一組人在做。
關於Quakebook可以參考以下英文網站:
http://quakebook.org
http://ourmaninabiko.blogspot.com
http://amzn.to/quakebook
現在英文部分我手邊還有兩三篇需要翻譯,
主要這兩篇寫的有點艱澀,我不是很應付得來,所以我想徵求有意願幫忙的人!
不過由於這是意願性幫忙的翻譯,所以是無酬勞的。
有意願的人麻煩請透過e-mail連絡我,
[email protected]
謝謝大家! 一起為日本祈福吧!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.160.26.107
1F:推 lovinfaintly:請問是英翻中嗎? 05/05 17:28
2F:→ daydreamer13:是的 是英翻中 05/05 18:48