作者kenneth1018 (Vive la vida loca!)
看板Translation
標題[閒聊]剛剛無聊想到的....
時間Sat May 14 22:15:08 2011
Love is suffocating, so we laugh.
洗澡的時候莫名其妙出現在腦海中的句子.
現在反而不知道要怎麼譯成中文,還保留我想表達的意思 :P
玩了點文字遊戲......
如果這違反版規,晚點我自刪.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.165.100.69
※ 編輯: kenneth1018 來自: 218.165.100.69 (05/14 22:19)
1F:推 meowlynn:愛窒人於露齒 (不知道有沒有抓到原po的意思?) 05/14 22:19
2F:→ kenneth1018:重點是在love和laugh的音 中譯不知道有什麼辦法表達.. 05/14 22:26
3F:→ kenneth1018:這該死的愛,哈哈..哈...咳咳咳....<-類似這樣 XD 05/14 22:52
4F:推 likewindboy:我覺得一樓轉得很好 二樓有創意! 但Love跟Laugh 05/14 23:00
5F:→ likewindboy:發音其實差蠻多的呢... 05/14 23:01
6F:→ kenneth1018:所以才要用suffocating啊 :P 05/15 00:25
7F:推 likewindboy:喔 有梗~再推一下~ 05/15 08:42
8F:→ chingfen:溺於愛,心也笑.... 05/15 09:52
9F:推 Ianthegood:british accent的話是還滿像的說 05/15 18:01