作者larsatic (OD)
看板Translation
標題[雜問] 影片中 1:35 說的是什麼?
時間Sun May 15 23:05:41 2011
http://youtu.be/HkCLGdpppaQ
1:35 處 他說的是 cardiovascular disease i used to "????"
看嘴型好像是 faker 不過在句型詞性 還有句意思 來看 對不太起來
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.83.162
1F:→ kenneth1018:i used to think it was tough? 按照他下面的幾句判斷 05/16 01:06
2F:→ kenneth1018:應該是."以前很棘手的心血管疾病,現在看來....." 05/16 01:08
3F:推 weeee333:i used to think or was taught when i was in school 05/16 04:29
5F:→ kenneth1018:我怎麼聽到有"f"的音= =.... 05/16 10:59
6F:→ kenneth1018:我是說t..."f" 好像是f音結尾 還是我聽力怪怪的 Orz 05/16 11:00
7F:推 l10nel:taught結尾的t雖然有一點像f,但母音確實是/O/ 05/16 11:17
9F:推 weeee333:??? I can't hear any F's in the sentence at 1:35. 05/16 13:20
10F:→ kenneth1018:whatevr! it's just my mishearing...... 05/16 13:59
11F:→ larsatic:在美國同學給的答案 i used to think it worth to talk 05/16 14:31
12F:→ larsatic:感謝樓上各位大大的解答 原來是他是把 th 發成 f 了 05/16 14:32
13F:推 weeee333:原 po,我覺得我聽的絕對沒錯。"worth to talk" 不只文法 05/16 14:42
14F:→ weeee333:怪怪的,後面接 when i was in school 也不太自然。 05/16 14:42
15F:→ weeee333:這邊的句型是說 "i used to think that..." or "i was 05/16 14:43
16F:→ weeee333:taught when i was in school that..." 05/16 14:43
17F:→ larsatic:嗯 我也覺得 taught 比較合理 talk 整句就翻不出來了 05/16 21:47
18F:→ larsatic:used to think where i was taught when i was in school 05/16 21:54
19F:→ larsatic:剛剛聽感覺又好像是這樣 05/16 21:54
20F:→ larsatic:不對 好像不會有 where 05/16 21:55
21F:推 weeee333:是 or 啦 XDDDD 05/16 22:07
22F:→ larsatic:原來如此 懂了!!!! 05/16 23:30