Translation 板


LINE

※ 引述《fw190a (las)》之銘言: : 標題: [英中] 哲學相關的一句話 : 時間: Sat Jun 4 04:22:57 2011 : : That which in the phenomenon corresponds to the sensation, I term its matter; : but that which effects that the content of the phenomenon can be arranged : under certain relations, I call its form. : : 在現象中,我把那與感覺相對應的東西稱之為現象的質料, : 而把那種使得現象的雜多能在某種關係中得到整理的東西稱為形式。 : : -- : 來源就先不管了,我想問的是針對單純這一文句本身因如何被理解。 : : 上面這個翻譯是某中譯本的,但是我覺得以中文看了會很眼花, : 所以我的第一個問題是,大家覺得中文譯文有沒有可能怎樣翻比較好。 對哲學和其用語一竅不通,但從字面上來看,覺得這中譯沒問題(假設「雜多」 是 content 的適當中譯)。 : : 另一個則是對英文句部份 "can be....."之後那段,對於他是否真的應被翻成 : "使得...能"有點疑惑,我的理解中, 我認為「使得...能」是一個可接受的翻法,意思沒錯。 : that the content of the phenomenon (of how that/ so that)can be arranged : under certain relations, : 是認為應該用括號前者之意,但該譯文用的似乎是後者之意, : (該括號內是我自己加的,所以也有可能都不是) : 請高手指點一下。 問題是,原文增加了你括號中的 of how that 或 so that 之後,文法就不通了,後面 解釋。 對於 effect 當動詞時,是及物不及物、有沒有什麽樣的必要補語我不是很清楚,但 光從這個原文來看,我有兩個分析,意思都一樣: That which effects that the content of... 1. effect 是及物動詞,以 that 子句當受詞。 意思:有「that 子句所述」的效果、結果 2. effect 是不及物但必須有個必要補語補足意思,that 子句 = so that 子句,是 表示結果的補語。 意思:效果是、結果是「that 子句所述」 兩個分析都支持中譯的「使得...能」。 原文在 phenomenon 後加上你的 of how that / so that 以後,that 子句裏面變成 又多了一個從屬子句,can be arranged 成了這個新的從屬子句的動詞,造成原來的 that 子句沒有動詞,因此不合文法。 --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 76.198.133.1
1F:推 fw190a:喔喔,感謝你的回答,that部分我錯了,但改成it可以通嗎? 06/04 14:58
2F:→ l10nel:of how it / so it 還是不行,仍然產生新的從屬子句 06/04 15:08
3F:→ l10nel:讓你眼花的地方在哪?因為那個極長的「...的東西」嗎? 06/04 15:13
4F:推 fw190a:也對厚,it當然也不行orz,不過我這樣問主要是對於後面子句 06/04 15:21
5F:→ fw190a:的理解有所疑惑 06/04 15:21
6F:推 fw190a:眼花的部分我也很難解釋,太長當然是主因,但是直接中文 06/04 15:29
7F:→ fw190a:看過去總覺得很難一次看懂意思 06/04 15:30
8F:→ l10nel:「所謂(現象的)形式,就是能讓現象的content在某種關係中 06/04 15:50
9F:→ l10nel:得到整理的(那個)東西。」<- 這樣有沒有好一點? 06/04 15:51







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:BabyMother站內搜尋

TOP