作者junko404 (曾經滄海難為水)
看板Translation
標題[格言試譯] 2011.09.08 瀨戶內寂聽
時間Thu Sep 8 23:31:26 2011
人は、不幸のときは一を十にも思い、
幸福のときは当たり前のようにそれに馴れて、
十を一のように思います。
-瀬戸内寂聴
人會把不幸的感受從一分放大到十分,
把幸福的感受當成是天經地義,
從十分縮小成一分。
-瀨戶內寂聽
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.200.240
1F:推 johanna:萬鍾一髮存乎一心。幸則萬鍾如瓦缶;不幸則一髮似車輪…… 09/09 01:37
2F:→ johanna:《風之萬里‧黎明之空》:炫耀不幸和炫耀幸福差不多爽(?) 09/09 01:38
3F:→ johanna:從這篇來看似乎是更爽? XD 09/09 01:38
4F:推 Lynyu:推 09/09 10:13
5F:推 spacedunce5:推太有氣質了0_o 09/09 10:13
6F:推 singlesky:推翻譯跟推文的十二國記XD 09/11 16:43