作者amorch (seven at one blow)
看板Translation
標題[妙語試譯] 2011.11.14 亨利‧大衛‧梭羅
時間Mon Nov 14 17:34:41 2011
I have now a library of nearly nine hundred volumes,
over seven hundred of which I wrote myself.
-- Henry David Thoreau
我現在藏書將近九百本,其中超過七百本是我自己寫的。
-- 亨利‧大衛‧梭羅
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.253.73.76
1F:→ amorch:湖濱散記滯銷。Walden: a book for all and none... 11/14 17:37
2F:→ amorch:台灣很少人知道Desperate Housewives這劇名出自湖濱散記… 11/14 17:46
3F:推 spacedunce5:看阿毛客長知識! 11/14 20:09
4F:推 howsptt:太酷了長知識 11/14 22:50
5F:推 howsptt:The mass of men lead lives of quiet desperation. 11/14 22:56
6F:→ howsptt:但如果翻成絕望師奶...... 11/14 22:57
7F:推 spacedunce5:The mass of men have wives of unrequited expectati 11/14 23:04
8F:→ weedyc:Desperate Housewives 出自湖濱散記?!?!?! (驚 11/15 00:01
9F:→ MariaChen:同上,驚。我只知道老梗的《美麗新世界》來自莎翁詩句。 11/15 09:59
10F:→ goniker:請問有相關連結嗎...google不到劇名的來由是出自walden 11/15 11:28
11F:推 mikejr:天地有正氣 阿毛復流行 11/15 19:12
12F:→ amorch:google Desperate Housewives+湖濱散記 11/16 16:34