Translation 板


LINE

*__* 看到關鍵字「馬卡龍」,忍不住想回文...... ※ 引述《cadocado (柯瑪莉)》之銘言: : 如題 : 要翻關於馬卡龍的editorial : 有些地方蒐尋過了還是不太清楚... : 1. : They demand surgical precision in the mixing and sifting of ground almonds : and superfine sugar and the beating (not too much) of egg whites, preferably : ones that have been left to age for a few days in the refrigerator (or at : room temperature, if you’re hard core) : They指的是馬卡龍的製作 : 那這裡的hard core 是指什麼??? : 喜歡吃硬一點的馬卡龍嗎...? 字典可查到hard-core當形容詞的意思:"extremely committed or fanatical" 若是誇張一點,也許可譯成「基本教義派」? 平常一點的話,我會譯成「非常講究」 : 而他在講蛋清的時候說 : ones that have been left to age for a few days in the refrigerator : 是說必須要在冰箱存放幾天的蛋清尤佳嗎? : 可是這點跟查到的馬卡龍食譜有點牴觸... 馬卡龍食譜可能各家說法不一,我查了一些英文網頁,有提到蛋清冷藏或放室溫的問題 http://ppt.cc/p@Dk (原網址:http://foodnouveau.com/2010/03/29/paris-france/ how-to-make-macarons-a-detailed-illustrated-step-by-step-recipe/ ) 這裡說去掉蛋黃後的蛋清要冷藏至少24小時 http://frugalgourmet.eu/?p=471 "Use old egg whites"這段裡說蛋清以冷凍數日後再解凍為佳, 亦可在陰涼乾燥處擱置一日 下一段有再補充,如果蛋清本來放在冰箱裡,使用前要置於室溫一到兩小時 : 2. : Eight macaroniers rose above the lurid gimcrack. They understood the macaron’ : s elegant calculus of crumble, cloud and cream. : 其中有八家馬卡龍業者不玩華而不實的小把戲。他們精巧掌握了馬卡龍對於酥脆圓餅皮、 : 輕盈體積、柔滑內餡的優雅計算。 : 不知道翻這樣大家覺得如何?? : rose above the lurid gimcrack 有點難以處理 : 謝謝大家!!!! 這句我試譯看看: 八位大師的馬卡龍出類拔萃,絕非坊間徒具其形的廉價小甜餅所能匹敵。 他們深知如何優雅地演算出馬卡龍的酥脆、綿軟和黏潤。 "calculus of crumble, cloud and cream" 這個頭韻絕對是故意的 >"< 「酥脆」原考慮用「鮮脆」,但是查了一下,鮮脆比較常用來形容蔬菜類, 和馬卡龍這種甜點不怎麼符合,就放棄了。 也有考慮用「纖脆」,「纖」取「纖薄」之意,但是很怕讓人聯想到高纖蘇打餅...... 為免以詞害義,還是規矩一點用「酥脆」吧。 --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.221.42 ※ 編輯: meowlynn 來自: 211.74.221.42 (11/17 22:00)
1F:推 cadocado:謝謝你:)我也是看了好多馬卡龍食譜,想了好多他到底指的是 11/17 22:19
2F:→ cadocado:哪種!所以or at room temperature的意思是(冷藏的蛋清)要 11/17 22:20
3F:→ cadocado:先置於室溫下解凍嗎?不好意思很多問題 這篇文章讓我有點 11/17 22:21
4F:→ cadocado:頭痛!!! 11/17 22:21
5F:→ meowlynn:這個問題好像是baking板的範疇XD 可看看該板5792篇 11/17 22:33
6F:→ meowlynn:那篇文章的推文有點出各地室溫不同和蛋白適合打發的溫度 11/17 22:34
7F:→ meowlynn:剛剛回文時我就在想,台灣夏天蛋白不冰放一天還能用嗎? 11/17 22:36
8F:推 l10nel:elegant calculus of... 這裡elegant存在於三種口感間,倒 11/18 03:34
9F:→ l10nel:不是說師傅計算時的雅態:深諳...之間的微妙平衡 11/18 03:36
10F:推 l10nel:m這個3c口感的選詞真好 11/18 04:52
11F:→ meowlynn:謝謝樓上的說明!lurid或可改為「坊間的俗豔廉價品」 11/18 12:59







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:Gossiping站內搜尋

TOP