Translation 板


LINE

※ [本文轉錄自 ask 看板 #1EttpJT0 ] 作者: WanChinChien (泡泡) 看板: ask 標題: [問字] 想問一個英文的句子 時間: Wed Dec 7 22:48:48 2011 想要問這句話的意思: That's because the creative process ends in scientific reports cast to seem as dry and objective as possible. 標顏色的地方是我看不太懂,有問題的地方.... 尤其是 ends 這個字..... 就我的理解,because 子句的主詞應該是: 「the creative process ends in scientific reports」 動詞是「cast to」 ------ 一開始以為 ends in 是關係子句的動詞(這樣我可以理解整句的意思), 但是後來發現不對。 如果它是表主動的話,應該會寫:ending in 難不成是少寫了關代 which/that 嗎? 應該不可能才對。 (而且我貼到word上,它也沒被 underline 起來....) 不知道有沒有人可以告訴我這整句話在說什麼呢? @_@?? 附上原文出處的google快取: http://zzzzzzzzz9.tw/ZGpEBw/ 大感謝~ --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.169.177.172



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: WanChinChien (1.169.177.172), 時間: 12/07/2011 22:53:02
1F:→ WanChinChien:我有在想,這句的意思會不會是指「這個有創意的想法 12/07 22:55
2F:→ WanChinChien:(或者有創造力的過程)為了要把它寫成科學報告,所以 12/07 22:56
3F:→ chingfen:"scientific reports cast"這個東西終結了創意的過程 12/07 22:57
4F:→ WanChinChien:雖然最後看起來很客觀,但卻變得很枯燥乏味」? 12/07 22:58
5F:推 spacedunce5:cast是過去分詞喔 12/07 22:58
6F:→ chingfen:是我弄錯了嗎? 那我再來研究研究...orz 12/07 22:59
7F:→ chingfen:sorry... = = (請繼續... 12/07 23:00
8F:推 spacedunce5:scientific reports that have been cast to . . . 12/07 23:01
9F:→ WanChinChien:噢噢!原來如此!那請問我推文的理解有誤嗎?@@? 12/07 23:07
10F:→ chingfen:end in 是片語用法 12/07 23:08
11F:→ chingfen:以…結尾;末端是;以…為結果;以…告終 12/07 23:09
12F:→ chingfen:創意過程不是為了寫報告,只是最後寫成報告會變得枯燥... 12/07 23:10
13F:→ chingfen:因為報告格式(?)很枯燥使然? 12/07 23:11
14F:→ WanChinChien:喔喔!瞭解了!! 大感謝~ 12/07 23:20
15F:推 l10nel:end和in不是一起的,而是獨立,不是「以……為結果」,意思 12/08 07:59
16F:→ l10nel:大致是:在科學報告這種需要刻意顯得枯燥、客觀的文體中(in) 12/08 08:00
17F:→ l10nel:,創作的過程就結束(end)了(即:不容存在,無發揮餘地)。 12/08 08:02
18F:→ chingfen:我又錯啦...= = (原PO來得及看到嗎? orz 12/08 10:50
19F:→ usread:此帖顯示抽離語境提問的風險。尤其句中既有 because,提問 12/08 12:27
20F:→ usread:應該把這個because的果(前一句)也提供出來。沒有前後文就 12/08 12:29
21F:→ usread:沒有邏輯.就算單句好像懂了譯出來了,放回文脈說不定又不成. 12/08 12:30
22F:→ chingfen:瞭解了....還是要從上下文的脈絡去判斷文意為上策 12/08 14:37







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:WOW站內搜尋

TOP