作者Cadi ( )
看板Translation
標題[雜問] 英文名字中譯二問
時間Tue Dec 13 17:38:22 2011
請問:
1. 如果在書籍或文章裡出現 Jeffrey K. Salkin 這樣的名字
通常會怎麼處理中間那個 K 呢?
傑佛瑞.K.薩爾金 傑佛瑞.薩爾金 還是有別的方法?
2. 出現 Jonathan Omer-Man 或 Dr. Jill Ruesch-Lane 這種名字的時候
通常又會怎麼處理 - 這個地方呢?
直接略過嗎?還是在中文譯名裡也加上 - 呢?
非常謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.41.26
1F:推 spacedunce5:1. 我會跟你一樣 12/13 19:50
2F:推 defiled:閣下想必不認識蒙奇.D.魯夫 第二個通常會略過吧 純音譯 12/13 20:11
3F:推 SetsunaLeo:還有J.K.羅琳啊 12/13 23:06
4F:→ Cadi:謝謝各位~! 12/14 13:00