Translation 板


LINE

(文章疑似被系統警察誤砍?以下是復原版) ------------------------------------------------------------------- 作者 spacedunce5 (讀不完的書) 看板 Translation 標題 Re: [英中] 請問我的翻譯有沒有文法上的錯誤? 時間 Mon Feb 20 23:32:16 2012 ─────────────────────────────────────── 順便幫你潤稿了,紅色是文法問題。翻譯廣告可以適當加油添醋,畢竟英文以同樣的字數 可以選更精確的用字。另外,表示「親愛的寶寶」口語上可以省略冠詞,供你參考。還有 「口水」有許多其它選擇:spit, drool, mouth water;我覺得saliva是最衛生(?)的 用詞。 ※ 引述《beauem (smile)》之銘言: : 有兩段,中文是我想要表達的意思,然後我自己翻成了英文, : 不曉得英文文法是否沒問題呢?非常感謝!!! : 段落一:是給嬰兒使用的手帕禮盒的簡短說明 : HANDKERCHIEF GIFT SET (手帕禮盒組) : Soft handkerchiefs protect skin. (柔軟的手帕可以保護肌膚) : Keeping your little baby comfortable and clean. (讓您的寶寶感到舒服且乾淨) These soft handkerchiefs help protect the skin, keeping (your) baby clean and comfortable. : ------------------------------------------------------------------------------ : 段落二:是給嬰兒使用的圍兜禮盒的簡短說明 : BABY BIB GIFT SET (寶寶圍兜禮盒組) : Each bib is more softer and comfortable to your baby. : (每件圍兜都能讓您的寶寶感到更輕柔舒適) : Helping your little one's clothes clean from drool and small feeding spills. : (幫助您的寶寶衣服不被口水和食物弄髒,可以保持乾淨) Each bib is softer and more comfortable for your baby, helping to keep (your) baby's clothes clean from saliva and food stains. -- 英語文工作室 http://www.wretch.cc/blog/jsengstudio/ 個板 defenestrate --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.124.101.70
1F:推 MariaChen:除非文前有特定比較物,圍兜部份中文的「更」英文不一定 02/21 06:03
2F:→ MariaChen:照翻:Soft and comfortable for your baby, the bib….02/21 06:05
3F:→ MariaChen:後半句也可只說「the bib keeps your baby clean」,更 02/21 06:08
4F:→ MariaChen:像說明書或包會用的簡潔字句。02/21 06:08
5F:→ MariaChen:中文的「每」也不一定會在英文出現,會出現多為強調產品02/21 06:10
6F:→ MariaChen:的精緻製作,如 each movement is tested(每隻錶都測試02/21 06:15
7F:→ MariaChen:過)。 02/21 06:16
8F:→ MariaChen:推文第四行的「包」後面少了個「裝」字。 02/21 06:18
------------------------------------------------------------------- --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.24.154.243
9F:→ beauem:謝謝指教!! 02/22 21:19







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:e-shopping站內搜尋

TOP