Translation 板


LINE

※ [本文轉錄自 Eng-Class 看板 #1FJFkrhM ] 我想請問的是,Presumably這個單字的「推測」意涵有多少的確定性呢? 是指「假設一個狀況(類似舉個例子)」,或是「可以推測而得(對結果的推論)」?   我覺得應該是因為我對presumably這個字的字義沒有掌握到, 才讓我對原文中however後的那句有種邏輯上接不起來的感覺orz。   雖然我後來發現不管是哪個解釋,我前後文好像都接不上... QAQ 但還是至少想要知道presumably這個字的用法,感謝大家的指教!   讓我感到困擾的一段原文如下: One ingredient in therapy is the client's beliefs or expentancies that treatment will work. Presumably a plausible nonspecific-treatment control group would have this ingredient as well so that client expectations for improvement could not explain outcome differences between treatment and control conditions. However, devising a credible control condition requires a rationale about why this "treatment" is likely to be effective and why procedure in or outside of the treatment sessions look like credible means toward therapeutic change. (這句以後跳到另一個話題,所以截文至此) 我的翻譯: 在(心理)治療中的一個成分是個案對於治療會有用的信念或期待。 (假設有個情況是/可以推論而知)一個非特定治療的控制組也會有這樣的成分,導致 無法用個案對於進步的期待來解釋治療組和控制組的結果差異。然而,在設計一個具可 信度的控制組時需要為什麼這個「治療」可能會有效的基本原理,以及為什麼治療內/ 外的過程看起來會像是造成治療結果改變的可信方法。 先行感謝大家的回答! >"< --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.135.11.158 ※ 編輯: CasterBailey 來自: 220.135.11.158 (02/29 00:10)
1F:→ Raist:直接說假設就可以了 02/29 01:54
2F:推 pentimento:presumably 一般可以翻成「推測起來, 大概可能, 想必」 02/29 12:04
3F:→ pentimento:等等。在這裡根據上下文,不妨翻成「理所當然」,這樣 02/29 12:04
4F:→ pentimento:跟後面的 so that「所以...」接起來就很順。 02/29 12:05
5F:推 l10nel:按理說,…… 03/02 13:21
6F:推 JosephChen:另外還有一個常見但不知怎麼翻比較好的"arguably" 03/02 23:21
7F:推 l10nel:arguably ... 淺白翻成中文口語,相當於「可說是……」, 03/03 06:16
8F:→ l10nel:是說話者對後面的敘述表示支持、肯定,因為按他想法,有 03/03 06:17
9F:→ l10nel:論據來加以支持、肯定。presumably 也是肯定,但較不確定。 03/03 06:20
10F:→ l10nel:這兩字都肯定後者,但另一字:deceptively 則會氣死人, 03/03 06:22
11F:→ l10nel:如果脈絡不明,肯定/否定都有可能,如:The pool is 03/03 06:23
12F:→ l10nel:deceptively shallow. 到底是淺是深? :) 03/03 06:25
13F:→ l10nel:見 Usage Note: http://tinyurl.com/89kkkh4 03/03 06:25
14F:推 EVASUKA:deceptive和deceptively都有點難翻... 03/03 22:06
15F:→ EVASUKA:根據前後文,deceptive有時有種「很賊/很賤」的感覺 XD 03/03 22:07
16F:→ EVASUKA:deceptively shallow應仍偏向「看起來很深其實很淺」? 03/03 22:09
17F:→ EVASUKA:想到林書豪在記者會中也是說別人說他 deceptively fast 03/03 22:09
18F:推 spacedunce5:presumably 與 arguably 不同在於後者後面通常有個但 03/08 21:11
19F:→ spacedunce5:書;deceptively shallow 我直覺上會說是比看起來深 03/08 21:12
20F:→ spacedunce5: 前者,說錯了orz 03/08 21:12







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:WOW站內搜尋

TOP