作者hankxtina (Bristina Aguipears' Luv)
看板Translation
標題[英中] enclosure envelope該如何中譯?(超難)
時間Thu Mar 22 17:49:43 2012
消防英文上的enclosure envelope,
是將building Envelope與building Enclosure合在一起談。
building envelope指的是,
隔絕建物內外之空間;
building enclosure是指建物外層,
作為維持室內環境(含機械空調系統),
且提供其溫濕度控制的設施。
因此,
enclosure envelope是建物外層,
具隔絕與溫濕度控制的包覆空間。
那麼,
enclosure和envelope兩字,
分別要如何中譯呢?@@
--
【Seizing My Days】
Britney Spears is my virtue, and Christina Aguilera is the demon I cling to.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.219.70.233
1F:推 ALegmontnick:收縮膜和牛皮紙袋的差別罷了,"外封層"與"外包層"? 03/22 19:54
3F:→ hankxtina:ALegmontnick,是消防英文,和你說的沒關係啦!XD 03/23 09:18