作者brotherashin (Mao'la-gagugisu'one)
看板Translation
標題[義中] Via Dell’Arrigo
時間Fri Apr 6 13:28:00 2012
各位版友好
目前手上的案子出現 "Via Dell’Arrigo"
我用google翻譯試了一下,再交叉比對資料
Via是大道、del是"的"、阿里戈應為地名
是否可以將這個詞彙翻成 「阿里戈大道」呢?
請會義語的朋友幫忙看一下
感謝喔~
--
我就是你的地圖,看了還是會迷路的地圖。
為什麼每次出去玩,總是會迷路呢?(思)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.175.145.156