Translation 板


LINE

"Grid computing" [雖然我覺得 cloud computing 比較合] can be traced back to NASA's "Search for Extraterrestrial Life" project [這可以上網查證,我是隨便翻 ]. In order to search the vast universe for clues, NASA linked up 300,000 computers and utilized their downtimes to compute and compare NASA data, thus substantially increasing research efficiency. 1. 其實原文的品質也不怎麼樣 2. 所以更應該先看懂、釐清再翻譯,必要時修改一下語序跟表達方式 3. 真的建議你花點時間去讀一本文法書,或至少要非常仔細看別人的用詞(比如說 "be" traced back to; NASA 前沒有 "the"; etc.) ※ 引述《cclok922 (ooo)》之銘言: 所謂「網格運算」,可以追朔到美國太空總署的「尋找外太空生命計畫」。 為了在無垠的宇宙中搜尋外太空中的蛛絲馬跡,美國太空總署連結了三十萬電腦用戶, 在他們不使用電腦時將電腦貢獻出來,讓太空總署的資料可以在上面進行運算和比對, 以大幅提昇研究的速度。 The Grid computing can traced back to the plan which find out extra-terrestrial life of NASA (National Aeronautics and Space Administration). In order to search for the outer space's clues in the limitless universe. The NASA contacts 300,000 computer users to make them contribute the computer when they are not use. Let NASA's information can operations and comparison in the above to promote the speed of research substantially at computers. 很沒把握 謝謝 -- --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.254.211.54
1F:→ noatu:錯的有點多~~~ 04/09 22:58
2F:→ crossif:是中翻英還是英翻中呢? 英文的部分有點怪怪的。 04/09 23:16
3F:推 spacedunce5:首句片語/誤用關代;次句缺動詞原文怪;三句動詞皆錯;尾 04/09 23:27
4F:推 spacedunce5:句應併上句/名詞應為動詞/介詞錯/動詞錯 04/09 23:28
-- 英語文工作室 http://www.wretch.cc/blog/jsengstudio/ 個板 defenestrate --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.124.102.186 ※ 編輯: spacedunce5 來自: 122.124.102.186 (04/09 23:38)
5F:推 luciferii:是Grid computing沒錯,網路上著名的SETI計劃 04/10 01:00
6F:推 weeee333:以資工的角度:的確是 grid,非 cloud  ̄▽ ̄ 04/10 02:07
7F:推 l10nel:grid computing +1 04/10 03:33
8F:→ spacedunce5:ok, thanks guys~ 04/10 08:07







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:e-shopping站內搜尋

TOP