Translation 板


LINE

※ 引述《lacaritarau (aspiration)》之銘言: : FEW who survived it — and, in truth, we all survived it — will soon forget : the Great Yazoo Steamboat Wreck of 2012. For one thing, it seemed briefly as : if it might disrupt our 5 p.m. dinner seating, which would have raised a howl : loud enough to send a hog to church. For another, it was the most exciting : thing that happened during our pleasantly lazy six days on the American : Queen, a grand steamboat that made a much anticipated return to river : cruising this spring after several years at rest. : 試譯 : 這趟行程感覺上太短,來到終點的心情就像晚餐約會的定位出了問題,或者是一個慣於自 : 溺的人來到了教會 : 朋友翻: : 很少人會很快的忘記這段旅程。一個原因是汽笛聲大到讓人短暫地以為可以送一個慣於自 : 溺的人上教堂,就在我們五點入席要吃晚餐時。 : 請教高手 <(_ _)> 我覺得最大的問題是你們好像根本沒看懂這段文章要說什麼, 連很多基本的字彙用詞都有問題囧 我流逐字翻譯: 沒多少生還者-事實上,我們全員生還了-會立刻忘記2012亞祖河蒸氣船大悲劇。 一方面是因為有那麼一刻,這場船難看似會影響我們五點的晚餐, 那可會讓我們的哀號聲大到能把豬嚇進教堂避難。 另一方面,這是我們在American Queen上渡過的六個慵懶日子內最刺激的事情了。 這艘大蒸氣船沉寂多年,今春才在萬眾期待下重返運河。 我流意思到了就好翻譯: 沒多少生還者會立刻忘記2012亞祖河蒸氣船大悲劇。 一方面是因為有那麼一刻,這場船難看似會影響我們五點的晚餐,這可是不得了的大事。 另一方面,這是我們在American Queen上渡過的六天內最刺激的事情了。 作者是用戲謔誇飾口吻敘述American Queen撞到橋一事。 下次翻譯前先把整段文章讀懂,這樣才不會搞錯整篇文章的意思和重點。 然後認真的說,以後翻譯有問題不要找你朋友=_= -- A A 好色龍的網路生活觀察日誌 A A ( OwO) http://hornydragon.blogspot.com/ (OwO ) (> )>   大量美式動漫畫翻譯 <( <) (__)__) 好色龍的每日漫畫創作 (__(__) http://dailyragecomics.blogspot.com/ 一天一Rage Comic,醫生遠離我。 --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.27.16.104 ※ 編輯: HornyDragon 來自: 114.27.16.104 (07/01 03:57)
1F:推 l10nel:hog 是豬,作者若要指人(吝嗇鬼),不會選這個字。 07/01 06:00
2F:→ l10nel:乘客的哀號聲會大到把豬都嚇進教堂 07/01 06:02
3F:→ HornyDragon:其實這個字我也很納悶啦XD 為什麼是hog? 07/01 14:02
4F:→ HornyDragon:為什麼其他東西不選要選hog和教堂,有啥典故嗎? 07/01 14:02
5F:推 l10nel:70年代美國南方人養豬、上教堂應該再平常不過。 07/01 14:24
6F:→ HornyDragon:這樣喔......但是還是不清楚為啥非得挑豬和教堂XD 07/01 14:54
7F:→ usread:大概是用了huck finn的「典」 07/01 14:59
8F:→ HornyDragon:可是huck finn中的hog是為了乘涼會自動自發進教堂耶XD 07/01 15:18
9F:→ HornyDragon:感覺又跟作者想表達的那種反差不太一樣 還是我想太多 07/01 15:19
10F:推 l10nel:不知為何說70年代,其實要說的是19世紀:) 07/01 15:36
11F:→ usread:重點在"豬上教堂"for whatever purposes吧,乘涼、避難... 07/01 15:37
12F:→ HornyDragon:嗯......這樣就說得通了。感謝各位 囧> 07/01 16:06
※ 編輯: HornyDragon 來自: 111.255.98.219 (07/01 16:06)
13F:推 lacaritarau:謝謝各位 07/02 22:55







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:Tech_Job站內搜尋

TOP