Translation 板


LINE

最近開始嘗試幫朋友的文案翻譯,但都覺得翻不出朋友想要表達的語意。 所以想把自己的翻譯試PO上來給大家看看,有沒有更好的建議~ (我的翻譯) We don't need eyes contact, We don't need mouth to communicate, We don't need ears to listen, We just need to bow our head to form a society. (原文) 我們不需要眼神交流, 我們不需要嘴巴溝通, 我們不需要耳朵聆聽, 只要低下頭, 就能組成一個社會. 我原本只照著字辭直接的意思去翻,但朋友說直接翻字意的話跟他的文案概念有點差距 在互相討論下,朋友的文案意思應該是說 像是交流、溝通、聆聽這三個動詞能用更內心的辭彙去表達, 如果只用contact、communicate、listen, 感覺上比較直接沒有帶入人與人之間心靈的交流。 不過只單單換成feel又感覺太籠統。 所以在翻譯上該如何修改會比較好呢? 是只要換單字就可以? 還是有其他適合的句型可以套用? 請大家給予建議>< 謝謝~ 初次PO文,如有不妥處也請大家見諒。 --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.173.29.253
1F:→ Raist:我沒看過 eye contact 有加s的 Orz 08/01 19:01
2F:→ NaughtyG:pichio所說的同一個老闆 就是下面這幾間 11/26 01:25
3F:→ NaughtyG:美加翻譯社=哈佛翻譯社=五姐妹翻譯公司=遠見翻譯社 11/26 01:25
4F:→ NaughtyG:五姐妹翻譯社=華碩翻譯社=雅虎翻譯社=天成數位翻譯社 11/26 01:25







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:BabyMother站內搜尋

TOP