作者happysister (...)
看板Translation
標題[英中] J.K ROWLING speech in Harvard
時間Sun Oct 7 21:54:03 2012
I was convinced that the only thing I wanted to do, ever, was to write novels.
However, my parents, both of whom came from impoverished backgrounds
and neither of whom had been to college, took the view that
my overactive imagination was an amusing personal quirk
that would never pay a mortgage, or secure a pension.
I know that the irony strikes with the force of a cartoon anvil, now.
想請問最後一句該怎麼翻會比較好?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.34.225.127
1F:→ Ianthegood:eng-class 10/07 23:14
2F:→ spacedunce5:請附上試譯,理解問題請至 eng-class 10/08 15:05