作者Jasmine228 (Jasmine)
看板Translation
標題[英中] 起司的拉絲效果 中翻英?
時間Mon Oct 29 16:38:45 2012
由於工作需要,
想了解一下...拉絲 用在描述起司的效果,
需用哪一個英文字去形容比較好呢?
先感謝大家了:)
於今天有向一位外國朋友詢問,他是說用stretchy
不過想問看看是否有更專業的用語。
--
Time Waits For No One
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.61.127.197
1F:推 spacedunce5:已逕自更改標題分類 10/29 23:13
2F:→ spacedunce5:umm . . . stringy-factor? XD 10/29 23:13
3F:推 tengharold:stringiness? 10/30 01:45
感謝幫我改標題分類:)
※ 編輯: Jasmine228 來自: 122.118.76.212 (10/30 07:21)