作者Quasimodo (Q)
看板Translation
標題[妙語試譯] 2012.11.15 夏奇拉
時間Thu Nov 15 18:34:34 2012
You are a song written by the hands of God.
-- Shakira
你是上帝親手寫的歌。
-- 夏奇拉
http://is.gd/4KdLJy
當代以西班牙語為母語的人,知名度最高的應該是 Shakira 吧。
有一些中文網頁說:西班牙語優美、柔和,像音樂一樣動聽,所
以被稱為「上帝的語言」。這是不是有什麼誤會?怎麼我覺得西
班牙語比較適合拿來吵架?V. S. Pritchett 也說西班牙語陽剛
,每個字都像石頭。 "It is a dry, harsh, stone-cracking
tongue, a sort of desert Latin chipped off at the edge..."
(The Spanish Temper)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.118.8.23
1F:推 spacedunce5:那法文適合拿來…… 11/15 21:34
2F:→ Quasimodo:法文不知道,不過聽說英文適合拿來賣豬 XD 11/15 23:29
3F:→ Quasimodo:找到了。Michael Hartnett說的,describing English as 11/15 23:32
4F:→ Quasimodo:'the perfect language to sell pigs in'. 11/15 23:33
5F:→ Raist:法文不是拿來談情說愛的嗎 XD 11/17 18:54
6F:推 spacedunce5:樓上真覺得法文聽起來浪漫?! 11/18 00:53
7F:推 Raist:聽起來? 樓上怎麼斷定我認為只有"聽起來"的錯覺呢 :p 11/28 21:18