作者UCIC (You see. I see.)
看板Translation
標題[雜問] Trados Studio (2009) 兩個問題
時間Wed Nov 28 21:25:55 2012
想請教關於Trados Studio (2009) 的兩個問題:
翻譯完畢之後,如果將檔案輸出,
一定是取代source language的檔案嗎?
能夠source language跟target language並存、對照嗎?
另外,
假如有Trados matrix match rate,
那怎樣去看新案件的總報價呢?
因為我只能看到每一個段落match的%,
但有辦法計算出來嗎?
感謝回答!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.29.166
1F:→ tengharold:1) Studio好像沒有提供對照檔(原文譯文放在一起)的方式 12/03 11:51
2F:→ tengharold:因為Studio的sdlxliff檔就是那樣的對照檔(只是沒Studio 12/03 11:52
3F:→ tengharold:不能看)。網路上找找應該有Script可以拿xliff檔創出一 12/03 11:53
4F:→ tengharold:般人能看的對照檔。 12/03 11:53
5F:→ tengharold:2) 笨方法是創一個excel sheet把rates資訊放在裡面,然 12/03 11:55
6F:→ tengharold:後每次要看總報價就把match字數剪貼進excel,excel會 12/03 11:56
7F:→ tengharold:幫你算 12/03 11:56
8F:→ tengharold:(script 找到給我一份 XD) 12/03 11:57