Translation 板


LINE

標題不知道下什麼只好直接上我想問的東西,見諒。 想請教的是Charles Bukowski的詩40,000 flies裡的其中一段: now 40,000 flies running the arms of my soul singing I met a million dollar baby in a 5 and 10 cent store 其中後面三行我試譯如下: 我遇到一個百萬元寶貝在一間 五和十分錢 店 -- 英文讀來很順的中文翻起來真是awkward啊Orz// 一開始知道million dollar baby是那部電影, 根據google來的意思拼湊一下 基本上是指在某方面很有潛力或是表現很好的女生。 但是想來想去不知道中文裡有哪個詞能表達出這種意思的, 只好暫時直譯。 而直譯的壞處是, 一般人乍看之下也不知道百萬元寶貝是在講什麼鬼OwQ 再者文裡的dollar是美元, 不知翻成中文有沒有強調這個的必要。 另外就是5 and 10 cent store. 直翻很難體現那種俗又有力的感覺, 譬如台灣所謂的十元店啦,XX元店這種的好像比較厲害, 但是也不知道怎樣翻才能達到那樣的境界。 最後我想說的是作者一下million dollar一下又5 and 10 cent的 明顯有對比的意思, 如何翻出來有這種效果? * 嗯拜託高手了! 全詩這裡有http://mixhead.greghenderson.net/?p=15 謝謝大家:) * 不知道能不能順便打廣告(被打 不過沒事歡迎來英詩板晃晃噢哇哈哈哈!:D -- "Like a lot of things in life, we laugh because it's funny, and we laugh because it's true."--<the Untouchables> --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.148.153.85
1F:推 Quasimodo:跟那電影無關,唱的是這首歌 http://is.gd/qLstiR 01/21 18:09
2F:→ Quasimodo:million dollar 是誇飾其好。稱讚別人服飾漂亮可說: 01/21 18:17
3F:→ Quasimodo:it looks like a million dollars on you. 01/21 18:18
4F:→ Quasimodo:in a 5 and 10 cent store 雖是直敘其事,字面上的對比 01/21 18:22
5F:→ Quasimodo:非常俏皮。 01/21 18:23
6F:→ Quasimodo:另一個詞 (64) million dollar question 千萬別譯「百萬 01/21 18:35
7F:→ Quasimodo:美元問題」。那是誇飾其難其重要。 01/21 18:37
8F:→ gmp654:不能說跟電影毫無關係啦, 不過主要是說那首歌沒錯 01/21 23:29
9F:→ gmp654:好有畫面的邂逅詩 -////- 01/21 23:30
10F:→ gmp654:用中文的邏輯下去架構反差的話 5and10cent先翻會比較戲劇性 01/21 23:34
11F:→ hahastarr:嗯先前在wiki上有發現這是首歌,但是不改我想翻出來的決 01/22 04:26
12F:→ hahastarr:心啊!Q大說是誇飾其好,是帶諷刺意味的嗎?我還是不知 01/22 04:28
13F:→ hahastarr:道中文有哪個詞相對應呢...Orz 01/22 04:29
14F:→ hahastarr:另外謝謝g大的意見,順序方面我會再想想:D 01/22 04:30
15F:推 fabianne:第二句若翻成"我在十元商店挖到寶"? 03/02 13:12







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:Boy-Girl站內搜尋

TOP