作者poqlas ( 全職譯者 )
看板Translation
標題[資源] 臉書上的翻譯社團
時間Sat Jul 6 22:57:23 2013
翻譯臉書社團:
https://www.facebook.com/groups/fanyi/
「翻譯與譯者:關於翻譯、譯者、翻譯社、翻譯工作與翻譯行業的交流」
現在Facebook上有一些譯者的粉絲專頁,但似乎沒看到翻譯方面的社團?
雖然PTT上已經有translator跟translation版,但Facebook是一個不同的介面,在連結、
圖案與其他資料的分享比較方便一點,社團新文章會跑到自己的動態,還可以按讚追蹤特
定文章。只要加入的人數夠多,應該有機會產生一個新的翻譯生態圈。
而社團內的朋友都可以互相交流,只要跟翻譯有關係的都可以討論,就像標題寫的:「關
於翻譯、譯者、翻譯社、翻譯工作與翻譯行業的交流。」
以社團的形式運作應該促進一些交流,比如一個隨意的問題:「sprinkles要怎麼翻成中
文比較好呢?」就可以搭配圖片的連結。現在很多translator版上的版友應該也很少在看
translation版,有了社團就容易討論翻譯方面的問題了。而且問題方式也可以隨意很多
,不用寫得太正式。
另外,在translator版常會有上站次數不多的ID來發案,也有很多是私底下寄信給譯者自
己徵求的,或者是有人會寄信邀請譯者試譯,比如之前有版友提到的那位,我也是收到兩
次信。另外,還有一些是讓版友思索到底是不是真的有案子的。
對於以上情形,社團內的朋友也可以互通訊息。而加入社團需要經過審核,如果有人上來
發案,某些狀況下會有比較多資訊可以判斷真偽。此外,Facebook社團基於他本身的特性
可以增加成員間的「社會連結度」,這種「社會連結度」也應該可以避免一些「社會問題
」。
這個社團目前先以公開社團形式來運作看看,希望大家加入這個社團來交流一下吧!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.250.101.6
※ 編輯: poqlas 來自: 111.250.101.6 (07/06 23:10)
1F:推 bananafish76:有翻譯相關的專頁啊:譯人譯事、翻譯職人 07/06 23:49
2F:→ poqlas:對啊,這些都是粉絲專頁,以專頁擁有人的發文為主,其他人 07/06 23:52
3F:→ poqlas:的主動發文會集中在一區,比較不方便討論跟交流,所以想說 07/06 23:52
4F:→ poqlas:成立社團比較方便囉 :) 07/06 23:52
5F:推 estceque:已加!希望能在社團裡面吸取更多經驗 07/07 21:12
6F:推 freshguy:感謝 我要加入! 07/12 13:45