作者Bionut (生物堅果)
看板Translation
標題[雜問] filibuster
時間Tue Jul 23 16:42:21 2013
以冗長的演說等手法進行阻撓
我知道這是它的定義
早期美國國會常用冗常演說來拖死法案
但是如果要翻簡潔一點
可以直接說:杯葛法案嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 175.98.86.199
1F:推 Raist:上次那個18小時的真的超猛 Orz 07/23 18:28
2F:推 spacedunce5:聽說常見的是阻擋法案 07/24 00:38
3F:→ spacedunce5:以現在形式來說挺貼切的 07/24 00:38
4F:→ wohtp:filibuster是杯葛的一種特定手法啊,不好直接翻杯葛吧 07/24 02:23
5F:→ wohtp:就像apple不能翻成水果一樣。 07/24 02:24
6F:推 luciferii:應該說跟杯葛完全不一樣,香港叫「拉布」,還蠻有趣的 07/24 02:47
7F:→ luciferii:以前是叫阻擋議事吧 07/24 02:47
8F:推 spacedunce5: 拉多 07/29 20:48
9F:推 acronycal:費力把事拖 08/10 20:07