作者louisachang (寬容的美麗)
看板Translation
標題[雜問] 中天翻譯的緊急試譯稿?
時間Wed Aug 28 15:12:56 2013
請教各位前輩
我這兩個星期各收到一篇從"中天翻譯"寄來的試譯稿
一次說收到我履歷表
一次說是從人力銀行看到我的資料
(我是有在接翻譯但沒有主動投履歷表 或許是網站自己發給業者的)
寄試譯稿要我回傳
但我覺得很奇怪的是
這兩次都不同的文章 但都給的時間很短很急
有晚上寄第二天早上九點要
還有早上寄當天下午五點要
且都是兩頁的份量 或指定一整份文件裡面的第幾頁到第幾頁
(那份文件還是掃瞄的 感覺是別人的檔案)
手上還有其他工作 都來不及回應 也不知道這該不該回應
我總有種說不出來的怪...這不會是在幫別人做免費工吧
還是要人做試譯稿都是這麼急迫的呢?
想請各位指點一下新手
謝謝!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.69.124
1F:→ chingfen:挺怪的。要找新譯者試譯有什麼好急的... 08/28 16:39
2F:→ chingfen:你可直接打電話問給翻譯社,和他們確認(驗證)一下 08/28 16:40
3F:→ chingfen:翻譯社有這麼缺人嗎?如果缺人幹嘛還要把案子吃下來... 08/28 16:46
4F:→ chingfen:找不到人翻不怕自砸招牌嗎? (怪哉,還是我少見多怪了?) 08/28 16:47
5F:推 chingfen:你可以去translator問看看其他譯者 08/28 16:49
6F:推 Raist:看起來像是凹人做免費的 別理他吧 08/28 16:55
7F:→ zooxalju:身為一個翻譯社兼執譯者庫的其中一員我可以肯定這不單純 08/28 17:34
8F:→ zooxalju:每家翻譯社的譯者庫至少都數百人吧...絕對不可能 08/28 17:35
9F:→ zooxalju:臨時找不到人 08/28 17:35
10F:→ louisachang:謝謝大家!! 還好有上來問啊!! 08/28 23:41
11F:推 kage01:不用回 急件通常都丟給一堆人搶 看誰有空就給誰 08/29 11:24
12F:→ kage01:試譯很急的公司不多 08/29 11:25
13F:推 ian1009:假的 08/31 10:28