Translation 板


LINE

※ 引述《TITZU (SYM)》之銘言: : 大家早 : 今天有幾個句子翻譯的練習題, : 想請大家幫忙指正, : 還請大家不吝指教,謝謝大家。 你好 我只是個翻譯新手 但仍然來自告奮勇了 提供你做個參考 希望能拋磚引玉 讓更多高手一起來幫忙你 但因為時間有限 所以僅翻了第一題 期待能幫到你  : ****************************************************************************** : (一)Few forces on earth are more powerful than an active volcano. Yet in : 1973, the residents of a small island in Iceland managed to curb one that : threatened to destroy their town and only harbor. The eruption on the island : of Heimaey began on the morning of January 23. Within a few hours, nearly the : entire population of the island had been evacuated by sea or air. : 地球上很少有比活火山更強大的力量。 而在1973年,冰島一個小島上的住民試圖抑制一 : 個具有毀滅他們城鎮及唯一港口威脅性的活火山. 赫馬島的火山爆發發生在1月23日的早 : 上。在僅僅幾小時內,幾乎島上所有人口已經經由海路或空路撤離。 地球上少見比活火山還要強大的力量。 然而,在1973年,冰島一座小島上的居民們, (卻?)曾試圖抑止(這裡用抑止蠻奇怪的,需再斟酌)一座對當地城鎮, 以及鎮上唯一港口造成威脅的活火山。 赫馬島上的火山於一月二十三日早晨開始噴發。 數小時內,幾乎所有的居民都藉由海路或者空路撤離。 ------- 雖然你已經說這是練習題 但還是想要請問 這一段是否有後文? 因為照第一句的主題句的敘寫方式看來 作者似乎把重點放在那些比活火山更強大的力量上 而不是要說活火山的力量比大部分其他的力量還要強大 但後文讀起來是人類敗退 可見活火山威力真大 不過我假設這篇文章後面還會再說人類力量戰勝活火山力量的事 因此讀到第二句用到yet時 我將其視為開始要說明 哪些事情比活火山力量還要大的轉折 (雖然接下來的句子看起來是人類試圖阻止 但仍屈服活火山的力量而撤離) 因此在這裡用了「然而」, (這樣的話在「...居民們」的下一句開頭 就要再加一字「卻」) 此外 我個人認為第一句話蠻有深意的 "Few forces in earth are more powerful than an active volcano." 它可以被解釋為:「很少有其他力量大於活火山」         (重點在於「活火山威力強大,幾乎無人能敵」的感覺,          但如果我是作者,我不會這樣倒著寫) 或者有可能可以解釋為:「雖然是少數,但地球上仍然有大於活火山的力量」         (重點在於「地球上『有』少數幾種比活火山還要強大的力量」的感覺,          但同樣,如果我是作者,我也不會這麼寫) 或者可以被解釋成:「地球上有那麼有幾種力量大於活火山」         (重點在於「比活火山力量強大,還有『少數幾種』」          如果是我,我就會這麼寫,而且看到人家這麼寫,          我就會對到底是哪些少數的力量好奇) 嗯...感覺我寫太多 抱歉說多了 但上述都是我個人看法 (我對第一句話的感受實在太深 覺得作者別有心意 不可小覷XD) 歡迎大家討論討論 讓自己的翻譯盡善盡美 先感謝各位賜教 <(_ _)> p.s.建議翻譯時要檢查一下中文的「量詞」 如:一「座」小島、一「座」火山...等等 :) --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.37.142.28 ※ 編輯: murielchang 來自: 114.37.142.28 (09/02 17:15) ※ 編輯: murielchang 來自: 114.37.142.28 (09/02 17:23)
1F:推 TITZU:感謝M大指教。這些練習題都沒有上下文,所以我也沒辦法判斷 09/02 20:15
2F:→ TITZU:作者的原意。最後感謝M大的指教<(_ _)> 09/02 20:16
3F:→ murielchang:別客氣 若明日有空 我再讀一讀其他英翻中題 09/03 00:11
4F:→ murielchang:我們再討論討論 互相學習 09/03 00:11
5F:→ usread:managed to 不是試圖 09/03 12:32
6F:推 wohtp:如果文意是「地球上有少數幾種大於活火山的力量」,那應該用 09/03 22:34
7F:→ wohtp:a few 而不是 few。 09/03 22:35
8F:→ wohtp:A few 指的是「有一些」,few 強調「極少數」 09/03 22:36
9F:→ wohtp:那句這麼寫,作者原意百分之百是「地球上沒幾種比活火山更 09/03 22:37
10F:→ wohtp:強大的力量」 09/03 22:37
11F:→ wohtp:curb翻作「抑止」沒啥問題,雖然「抑制」或許會更好。「抑 09/03 22:38
12F:→ wohtp:止」給我一種「完全阻止」的感覺。 09/03 22:39
13F:→ wohtp:manage to 大概是「找到辦法完成」的意思。所以島民不止是 09/03 22:40
14F:→ wohtp:嘗試,他們實際上成功了。 09/03 22:41
15F:→ murielchang:對,樓上。 我後來去查 manage to都是說後來成功的 09/03 23:03
16F:→ murielchang:謝謝你指教 受教了 09/03 23:03
17F:推 TITZU:感謝U大、W大、M大指教,在下學到很多<(_ _)> 09/04 07:56







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:BabyMother站內搜尋

TOP