作者hooniya (hooniya)
看板Translation
標題[英中] 牧師傳教時說的一句話
時間Wed Jan 22 14:02:48 2014
You were as blind to Him as your footprints in the ashes, but He saw you
我無法理解這句話啊~~
我硬生生給他翻出來之後變成
對祂來說,你們都是盲目的,如同踩在灰燼上的足印,但祂看見了你
但還是不懂他想表達甚麼意思
大概猜得到 footprints... 那邊是說我們的存在很渺茫,但神還是看得見我們
求神人救救我~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.68.111.29
1F:→ chingfen:有前後文嗎? 01/22 14:09
2F:推 johanna:blind to 漠視 01/22 14:16
3F:→ johanna:你們漠視祂如同漠視灰裡的腳印 01/22 14:20
4F:→ hooniya:沒有前文, 後文就是一大堆的阿們,祂看見聽見你們的呼喊 01/22 14:40
5F:→ hooniya:哈雷路亞之類的~"~ 01/22 14:40
6F:→ hooniya:樓上太強!!! 請受我跪拜!!! m(_ _)m 01/22 14:41
7F:→ johanna:一切讚美歸於主,阿肋路亞 XD 01/22 14:46
8F:推 kage01:Amen 01/22 17:15
9F:推 yujr:J大真強 02/12 23:46