作者hooniya (hooniya)
看板Translation
标题[英中] 牧师传教时说的一句话
时间Wed Jan 22 14:02:48 2014
You were as blind to Him as your footprints in the ashes, but He saw you
我无法理解这句话啊~~
我硬生生给他翻出来之後变成
对祂来说,你们都是盲目的,如同踩在灰烬上的足印,但祂看见了你
但还是不懂他想表达甚麽意思
大概猜得到 footprints... 那边是说我们的存在很渺茫,但神还是看得见我们
求神人救救我~~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.68.111.29
1F:→ chingfen:有前後文吗? 01/22 14:09
2F:推 johanna:blind to 漠视 01/22 14:16
3F:→ johanna:你们漠视祂如同漠视灰里的脚印 01/22 14:20
4F:→ hooniya:没有前文, 後文就是一大堆的阿们,祂看见听见你们的呼喊 01/22 14:40
5F:→ hooniya:哈雷路亚之类的~"~ 01/22 14:40
6F:→ hooniya:楼上太强!!! 请受我跪拜!!! m(_ _)m 01/22 14:41
7F:→ johanna:一切赞美归於主,阿肋路亚 XD 01/22 14:46
8F:推 kage01:Amen 01/22 17:15
9F:推 yujr:J大真强 02/12 23:46