Translation 板


LINE

I walking along with 11 quarters up this valley. 以下是我的試譯: 我走了11區才爬上這個峽谷。 感覺都怪怪的,請幫忙看看。 My younger brother was making friends with his first trout. 我查了trout是鮭魚的意思,所以是類似鮭魚返鄉的感覺嗎? 這句覺得非常怪,是否本文拼錯字了呢? --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 36.230.247.86
1F:推 meowlynn:第二句有後文嗎?trout多譯鱒魚,是鮭科沒錯(不重要... 01/23 01:24
2F:→ meowlynn:查"my first trout"發現算是外國小孩人生中特別的經驗 01/23 01:25
3F:→ meowlynn:我猜是和剛認識的人分享釣到第一隻魚的故事而混熟的意思? 01/23 01:26
4F:→ meowlynn:(像台灣的男生講到當兵就有很多共同話題可聊?) 01/23 01:28
5F:推 sky00231:valley不是應該是峽谷之類的嗎??? 01/23 14:33
嗯根據上下文應該是特別經歷,謝謝解答:) 另外那的確是峽谷,我老是跟小鎮搞混,謝謝指出錯誤:目(我不是職業的是志工請放心 ※ 編輯: dharma720 來自: 36.230.247.86 (01/24 01:02)
6F:推 meowlynn:第一句的文法也怪怪的,也許放整段會比較容易理解? 01/24 03:26
因為那其實是影片,比較偏口語的說法吧?! 前後文:So, fast foward to 1995, and I found myself walking along with 11 quar ters up this valley, carrying the rediculous amount of stuff. ※ 編輯: dharma720 來自: 36.228.118.57 (01/24 21:44)
7F:推 spacedunce5:可能是指口袋裡只有那麼多錢;第二句指第一次看活生生 01/25 00:07
8F:→ spacedunce5:的鮭魚 01/25 00:07
9F:→ spacedunce5: 鱒 01/25 00:07
10F:推 avocet:嚴格來說valley是泛指山谷或谷地,gorge才是峽谷。 01/25 03:20
感謝各位(^___^) quarters後來從字典中查到有to lounge的意思,所以最後猜休息了 11次才走到溪谷。 已盡全力,提供大家參考。 ※ 編輯: dharma720 來自: 36.228.118.57 (01/25 16:43) ※ 編輯: dharma720 來自: 36.228.118.57 (01/25 22:32)
11F:推 spacedunce5:quarter 當休憩不是那樣用吧?we quartered at the 01/26 01:09
12F:→ spacedunce5:nearby hostel 01/26 01:10
13F:→ spacedunce5:http://dictionary.reference.com/browse/quarter 01/26 01:12
14F:→ spacedunce5:34 39 01/26 01:12
15F:推 meowlynn:請問說話者是英國人嗎?quarter也指穀物的度量單位 01/26 10:03
16F:→ meowlynn:不過11 quarters好像滿重的,看後面接"carrying"想到的 01/26 10:15
我也覺得那樣用很怪,但感覺只有那個最合理了Q___Q 是美國人,我也想過是不是重量,如果是的話也未免太迂迴了不合理。X ※ 編輯: dharma720 來自: 36.228.118.57 (01/26 21:18)
17F:推 Mosquitoe:搞不好是只帶了十一枚25分硬幣? 01/27 11:20
我也想過,但不合理。講者美國人,到尼泊爾荒涼地方做研究,身上帶25分錢很奇怪。 ※ 編輯: dharma720 來自: 114.43.172.237 (01/27 15:04)
18F:推 meowlynn:越來越想知道究竟是指什麼了XD 能寫email問這位講者嗎? 01/27 21:04
也對耶,我寄寄看email好了 ※ 編輯: dharma720 來自: 114.43.172.237 (01/28 00:35)
19F:推 spacedunce5:搞不好是尼泊爾幣的單位? 01/28 17:51







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:WOW站內搜尋

TOP