作者tonyscat (阿律)
看板Translation
標題[雜問] 接到一份「簡翻中」的案子
時間Sat Mar 22 17:45:01 2014
想請問大家,我遇到的情況如下:
案主是私下寫信(附帶檔案)表示要先看我的成品再決定簽不簽約,
並說為了語意通順,要我參考附件裡的原文進行翻譯與編輯。
我打開案主給的檔案,全部都是英文,沒有任何簡體中文。
回信問說:「英翻中我這裡是沒有問題,請問有需要押韻嗎?」
案主回覆「主要還是將簡體翻成繁體,英文只是參考。」
然而,我還是…完全沒有看到任何簡體字的附件。
這樣的情況下,是要1.再度寫信要求案主先給我簡體,我再接著做。
還是2.婉轉拒絕這件案子?(試譯超過3篇,且無付費。)
補充說明一下:
試譯的部分,案主回信裡要求的是簡體翻成繁體(尤指兩岸用語差異)的程度,
而不是針對我的英文能力(事實上,文件中的英文很簡單)。
這也是我的疑惑,如果要求的是針對我簡體字詞轉換成繁體字詞,
其實可以原文/簡體一起附或用句子ex."像個活雷鋒/打印機"來測驗我。
只給英文的話會讓我一種案主想找的是「英翻中」的感覺。
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.94.247
1F:→ chingfen:試譯是要評估你的翻譯能力,怎麼可能附上簡中的稿子給你 03/22 18:04
2F:→ chingfen:你可在通過試譯後,和案主說清楚要看過簡中稿的狀況才決 03/22 18:06
3F:→ chingfen:定是否接案和簽約。 03/22 18:06
4F:→ chingfen:(原文是英文翻成簡中,再由簡中翻繁中,若無法英翻繁中 03/22 18:10
5F:→ chingfen:,如何能確認簡中稿有無翻錯?) 03/22 18:10
6F:→ tonyscat:嗯,我說明一下,對方強調他要的是簡體翻繁體的能力 03/22 18:53
7F:→ tonyscat:而不是要求英文翻中文的能力。 03/22 18:54
※ 編輯: tonyscat 來自: 61.224.94.247 (03/22 19:03)
※ 編輯: tonyscat 來自: 61.224.94.247 (03/22 19:05)
8F:→ chingfen:你自覺簡單、自覺英進中能力沒問題,但對方要有東西可以 03/22 19:06
9F:→ chingfen:東西來評估你的(英文)能力 03/22 19:06
10F:→ chingfen:要不要接案,你可以通過試譯、評估簡中文稿再做決定 03/22 19:07
11F:→ tonyscat:謝謝樓上的說明。 03/22 19:08
12F:→ tonyscat:目前對方是要我直接把文件做成書稿寄給他(包含編輯成書) 03/22 19:08
13F:→ chingfen:你應該親自和案主溝通,而不是來這裡問別人意見 03/22 19:08
14F:→ tonyscat:我跟案主的溝通程現「你要什麼?」「我要簡翻中。」 03/22 19:09
15F:→ chingfen:沒人知道案主心中真正的打算和計畫為何,除了他本人... 03/22 19:09
16F:→ tonyscat:「附件裡沒有簡體」「有英文,但我要簡翻中。做成書檔」 03/22 19:09
17F:→ tonyscat:感覺上對方並沒有很清楚說明要的是翻譯還是編輯還是都要 03/22 19:11
18F:→ tonyscat:不過你提的意見很有用。我會先做出一份再跟對方談。 03/22 19:11
19F:→ tonyscat:謝謝。 03/22 19:11
20F:推 kage01:我覺得 不是要評估他的英文能力 根本就是沒溝通清楚 03/22 22:00
21F:→ kage01:你應該要問清楚這是不是試譯 版友也不知道案主心中在想啥 03/22 22:02
22F:→ kage01:因爲做簡轉繁和英進中價錢本來就不一樣 你何必拿簡轉繁的錢 03/22 22:04
23F:→ kage01:多做其他的事? 03/22 22:05
24F:推 kage01:誰知道案主 是不是拿這三篇試譯來拿免費的翻譯 不過既然你 03/22 22:12
25F:→ kage01:都願意做了 那你乾脆就選1吧 把它講清楚說明白 03/22 22:14
26F:→ zxcvforz:這種要小心他是英翻簡後人家給太爛所以想找便宜的簡翻繁 03/23 03:29
27F:→ zxcvforz:在實際接案之前務必要求看到要翻的簡體文 03/23 03:30
28F:→ zxcvforz:大陸有些低劣翻譯幾乎等於機器翻譯 03/23 03:30
29F:→ tonyscat:謝謝樓上兩位大大的分享,我會再跟對方溝通的 03/24 19:08
30F:→ tonyscat:順說,我拿到的是4份檔案,這方面超過我平時試做的數量 03/24 19:09
31F:→ tonyscat:以及回覆程度問題,拿英檢初級的短句做測驗…我該說… 03/24 19:11
32F:→ tonyscat:或許我放的做品還不夠多、不夠讓對方放心?(苦笑) 03/24 19:11
33F:→ tonyscat:4份的確超過我「免費做」的數量,這點我已跟對方說明了。 03/24 19:13
34F:→ tonyscat:如果對方還是堅持免錢4份做完再說,我只能說謝謝再連絡 03/24 19:16