作者jasperhai (黑洞中的上海)
看板Translation
標題[討論] 美術館翻譯行情?
時間Thu Mar 27 16:31:54 2014
各位筆譯界高手大家好
由於我自己不時會接到一個私人美術館的中英稿件翻譯
翻譯一陣子後,有點好奇美術館的翻譯行情是怎麼算呢?
像是策展論述、新聞稿、作品介紹...等是否有所不同?
不得不說,有時候覺得難度不低,但又不知道怎樣的價碼才算合理
搜尋一下,好像沒有人特別討論這一塊...
因此發文請教版上的各路神人
若有接過美術館翻譯的
你們都怎麼計算薪水的呢?
在此先謝謝回答的朋友!!! :)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.251.73
※ 文章網址: http://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Translation/M.1395909116.A.698.html
1F:推 Herblay:我做過類似案件 我覺得你可以開1.5~1.8 03/28 12:46
2F:→ Herblay:不過我是做英到中 如果是中到英的話再開高一點 03/28 12:47
3F:→ micbrimac:行情有這麼高! 03/28 15:42
4F:推 Herblay:忘了講 我是做公立美術館的案子 如果是私立美術館... 03/29 10:31
5F:→ Herblay:那我就不知道他們經費多不多了 03/29 10:32
6F:→ jasperhai:哇!!!太好了!! 謝謝提供資訊^^ 04/01 10:21