作者mgdesigner (魔法設計師)
看板Wikipedia
標題Re: 漢語維基參與人數
時間Sat Mar 10 16:18:14 2007
※ 引述《fuzuki (互相扶持攜手成長)》之銘言:
: 資料來自維基媒體
: http://stats.wikimedia.org/ZH/TablesWikipediansEditsGt5.htm
: 就在前陣子,粵語維基百科條目數已超越了閩南語維基百科,
: 成為規模最大的漢語方言維基百科
說到這個我有個感觸,我自己也是閩南人,但叫我去識、寫教會羅馬拼音,實在難以接
受。那畢竟是特定宗教人士比較流通罷了。我覺得倒不如善用閩南語跟上古漢語互通性的
特性,例如最晚於南朝寫成的世說新語
,最近看一本考證書,發現很有趣的,現代天天說的閩南口語跟世說新語時的口語互換性
很高
如《岔狷第三十一》:良久...曰「去未?」(閩南語還有的文法)
世說新語﹐賞譽第八》﹕[ 卿家痴叔死未﹖]
《識鑑第七》不如阿母言。(也是用阿母,非媽)
《豪爽第十三》晉明帝欲起池臺。(起,蓋房子)
閩、客語的口語還保留諸多古代口語精簡直接的特性,蠻多時候幾乎一對一,心裡怎麼
想,寫出來就變文言文了。把閩南語作工具,找適合的字,拿去寫文言文維基應該比較有
意思。
--
行而不思則惘,思而不行則怠。
我的部落格:
http://magicdesign.blogspot.com/
革努牛共筆故事網:
http://bullflower.wikia.com/
美麗殿堂:
http://beauty.wikia.com/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.56.157.129
1F:推 XiJun:去未、死未,起樓,這些廣東話還在用 03/10 16:32
2F:推 dotZu:你說的特定宗教人士也沒什麼流通吧 古語→今閩語,易 03/10 19:12
3F:→ dotZu:今閩南語→古語,難 所以不是互換性高,而是只有單向 03/10 19:16
4F:→ dotZu:漢字長處在於用閩南語寫文言文 羅馬字的長處則是白話及表音 03/10 19:17
5F:→ dotZu:以上是個人的一些見解 要寫今日白話,拼音還是有可用之處 03/10 19:18
6F:推 orion:可是我好像看過以前的閩南語辭典,完全用漢字寫的? 03/12 02:06
7F:推 orion:世說內容其實很口語化 03/12 02:08
8F:推 ponsinsun:其實閩語種是百越族漢化的解果,這也是無法全部對應漢字 03/14 02:47
9F:→ ponsinsun:的主要原因,潘云悟有相關論文,大陸的學者 03/14 02:48
10F:推 mgdesigner:漏了粵語,粵語其實也是淵源留常 03/14 04:18
11F:→ mgdesigner:請注意,我說得是今日閩南語的白話,除了歐語的外來語 03/14 04:19
12F:→ mgdesigner:寫下來就是跟南朝劉義慶時的通行口語一致。 03/14 04:20
13F:→ mgdesigner:至於百越族,有人研究,還是古商人的一支呢 03/14 04:22
14F:推 ponsinsun:錯,中文在東漢就已經文白分家了,文言注重形式美 03/14 20:58
15F:→ ponsinsun:這也就是因此文言愈走愈刁鑽 03/14 21:00
16F:推 mgdesigner:我覺得不要太武斷了,本週六有漢語方言研討會 03/14 23:18
17F:→ mgdesigner:其中有兩位教授發表閩南語正字的考證,以及跟古漢語的 03/14 23:18
18F:→ mgdesigner:更正,上古漢語的關聯 03/14 23:19
19F:→ mgdesigner:真要講文言文,錯本來就是錯字。文言也不是只注重形式 03/14 23:20
20F:→ mgdesigner:重視形式的叫駢文,更重要的叫古文,講究精準用字的 03/14 23:21
21F:推 ponsinsun:多謝,再請教研討會是在那舉行?地方?謝 03/15 09:32
22F:推 mgdesigner:轉載到本版了,漢語方言研討會那個就是 03/15 11:25