看板Wikipedia
標 題Re: [討論] 維基百科應該有語體文版嗎?
發信站HKDAY (Wed Jul 11 14:38:54 2007)
轉信站ptt!Group.NCTU!grouppost!Group.NCTU!hkday
※ 引述《[email protected] (sarang kua phieonghua)》之銘言:
: ※ 引述《MilchFlasche (sarang kua phieonghua)》之銘言:
: 題外話:
: 我不知道從97到現在香港的華語普及程度增加了多少,
: 但是總覺得從英領時期開始盛行的粵語流行文化實在是近代華人社會中的奇葩,
: 可說是華人社會中難得不以華語當各領域第一語言的例子,
: 議事、媒體、學術的口語都還是用粵語,
: 但是又靠學校的「中文教育」培養人們和其他華人溝通的能力。
: 我覺得香港的興盛說明了語言分殊不是經濟發展與政治統一的絆腳石;
: 各個地域會有固有語言,但彼此間也可以用通用的語言溝通,
: 只要給予適度的教育,應該可以在華語文能力及既有語言能力間取得平衡。
: 香港學校裡教「中文」時是用粵語授課,
: 這有點像日治時期台灣用閩南語或客語教「漢文」一樣,
: 這樣的教育方式可以教出會講母語又能寫華文的下一代;
: 但是近代中國卻選擇以國家的力量從說、寫都開始推動華語化,實在太狠了:(
: 所以台灣已經來不及了,已經超高度華語化了……
: 因為從小在學校裡學習以華語當第一語言的關係,
: 其他語言的使用年齡層和使用領域、使用頻率都在不斷下降中。
: 這過程既然不太可逆,我們也只能看怎麼樣幫助閩南語和客語苟延殘喘了。
在清末葉,廣東人叫中文字做唐字(那時還沒流行中文漢字這些)。廣東話讀出來是
唐字音。北方音叫官話。
當時語文是很寬鬆,什麼話也可以入文,並沒有排他性。反而現代要貶低其他話的價
值,
真是今不如昔。
--
※ 發信站: 香港地(hkday.net)
◆ From: 220.246.61.214