作者mayoxx (.......................)
看板gallantry
標題[問題] 請教春秋時期的最高法院院長?
時間Sat Feb 4 02:00:24 2012
最近在翻譯,
英文原文中提到一句:
The emperor of China asked him(Lao Tzu) very humbly
to become his chief of the supreme court,
because nobody could guide the country’s laws better than him.
(直譯為:中國皇帝很謙虛地請老子擔任最高法院院長,
因為沒有人比他更能統領這個國家的律法了。)
呃…我只找到老子曾任守藏吏…
也不知道春秋時最高法院院長/法務部長/刑部尚書的職務該怎麼稱呼…
不好意思想請教一下春秋時期的職位相當的職務為何?
感謝!m(_ _)m
--
http://mayoxx.pixnet.net/blog
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.81.71.213
1F:→ mayoxx:對不起補充一下,原文的正確度與否我姑且就不管了…T_T 02/04 02:03
2F:推 dogon:司寇? 02/04 02:10
3F:→ mayoxx:感謝,職務很接近! 02/04 02:50
4F:→ march20:bug! 中國在秦之前沒皇帝 (光速逃.....) 02/04 06:50
5F:→ mayoxx:呃啊,天哪那註解當中要寫什麼…作者真是搞死我orz 02/04 22:13
6F:推 dogon:守藏吏好像不是管法的...我不太清楚 02/05 01:14
7F:→ dogon:周天子應該稱王 翻King吧 不好意思我不專業... 02/05 01:15
8F:→ mayoxx:其實我是負責把英文翻成中文XD他用emperor 02/05 01:58
9F:→ pshuang:八成是把孔子老子搞錯了吧? 02/06 11:00