作者firewind (羽翼狼)
看板iOS
標題[問題] ipad即時翻譯有人用過嗎
時間Sun Nov 23 18:04:02 2025
各位前輩好
想請問一下
有人有用過ipad的即時翻譯嗎
因為在國外上課的原因
想要一台可以即時翻譯的機器
現在新的ipad26.1 AI的即時翻譯功能
可以做到老師在台上用英文上課
ipad上即時顯示中文嗎
有一點延遲沒關係
老師上課的聲音還算可以 ipad應該收音收得到
因為我手頭上都是舊機器
沒辦法實測這樣是否可以做到
如果一台ipad pro 12.9 m1機型 可以做到這樣的場景嗎
感謝各位
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 113.35.87.98 (日本)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/iOS/M.1763892244.A.033.html
1F:→ acergame5: 順道問有沒有即時字幕(抓iPad內音訊的)翻譯功能 想 11/23 18:21
2F:→ acergame5: 拿來看影片 11/23 18:21
3F:推 iscu: 你可以錄音一段 然後找個線上翻譯的看看品質是否可以接受 11/23 18:24
4F:→ iscu: 即時翻譯的設計主要是處理日常對話,短句;而不是專業內容, 11/23 18:27
5F:→ iscu: 長句,連續講課。 在課堂上,幾秒沒聽懂大概率接下來一段時 11/23 18:27
6F:→ iscu: 間都聽不懂,現在的即時翻譯還沒有到你期待的高度 11/23 18:27
7F:推 NekomataOkay: 你試試看 看好不好用 11/23 18:54
8F:→ firewind: 老師講課很快 有時無法停下來轉譯 要整堂課錄下來在翻譯 11/23 19:00
9F:→ firewind: 有時要更花時間 所以我才在找即時翻譯的功能軟體 11/23 19:00
10F:推 ducamao: 我現在是用對岸的同言翻譯,10hr/150台,只能說如果內容 11/23 19:00
11F:→ ducamao: 多半是不連續/無專業/遊戲/年輕世代簡化的言語的話或許是 11/23 19:00
12F:→ ducamao: 可以達到很高的期待,至少Vtuber日翻中,內容可以達到8 11/23 19:00
13F:→ ducamao: 成看懂的狀況,至於那種連用ai歸納都沒有的翻譯功能不要 11/23 19:01
14F:→ ducamao: 抱太高的期待比較好 11/23 19:01
15F:→ firewind: 我的是舊機器 無法測試 想買新機器但不知道是否能實現 11/23 19:01
16F:→ ducamao: 至於可以抓取ios內建音訊的軟體,目前是沒有,也是我還沒 11/23 19:02
17F:→ ducamao: 有換m5的原因 11/23 19:02
19F:→ bell123: f7bb/ios 11/23 19:25
20F:→ bell123: 你可以試試看聽力輔助裡面的即時字幕功能,是內建的 11/23 19:25
21F:推 adon0313: 這樣幹嘛出國 11/23 19:46
22F:→ acergame5: 明明iOS 有即時字幕也有即時翻譯了 結果兩個不能結合 11/23 20:01
23F:→ acergame5: 來用 唉 11/23 20:01
24F:推 ducamao: 就很可悲( 不過理想上還是自己學語言比較實際 11/23 20:10
25F:→ firewind: 謝謝各位關心我的留學生涯 但我只是想問這功能是否可以 11/23 20:15
26F:→ firewind: 跟我會不會這語言無關 有工具難道不可以好好利用嗎 11/23 20:15
27F:→ firewind: 還要被人質疑幹嘛出國 我的人生應該不需要你來質疑吧 11/23 20:17
28F:推 ducamao: 結論的話就是 蘋果的即時翻譯本質上是google翻譯等級,勉 11/23 20:19
29F:→ ducamao: 強能用,經常漏字,然後一段時間沒講話還會自己暫停的麻 11/23 20:19
30F:→ ducamao: 煩東西 11/23 20:19
31F:→ ducamao: 所以要問換ipad能不能有這個功能,有。但不是很值得 11/23 20:20
32F:→ firewind: 感謝 我是想說最新iphone ai已經有即時翻譯的功能 11/23 20:22
33F:→ firewind: 如果面對面對話可以即時翻譯的話 那上課是否可以利用 11/23 20:22
34F:→ firewind: 因為這是比較新的功能 不曉得有沒有人這樣利用 11/23 20:23
35F:→ firewind: 如果可以利用即時翻譯的話 上課跟整理會更有效率 11/23 20:24
36F:推 ducamao: 要做到比較完善的還是只有付費軟體或錄音後丟給ai逐字稿 11/23 20:24
37F:→ ducamao: ,那東西的可靠度用在短暫對話還勉強可以,長時間還是算 11/23 20:24
38F:→ ducamao: 了吧 11/23 20:24
39F:→ firewind: 了解了 看來科技力還是不夠 感謝回覆 11/23 20:25
41F:→ ducamao: 度大概長這樣,扣除人名跟偶爾翻錯其他還行,還能整理逐 11/23 20:27
42F:→ ducamao: 字稿+ 統整 11/23 20:27
43F:→ firewind: 了解 我是有用plaud 但是不能即時翻譯 有時課後利用他的 11/23 20:29
44F:→ firewind: ai來記錄與翻譯 但時間久有時都會忘記當時上課的感覺 11/23 20:30
45F:→ firewind: 所以才在找有無更有效的翻譯方式 11/23 20:30
46F:推 iscu: 科技早就能達成,只是專門為一門學科訂製專屬翻譯付出太多收 11/23 20:59
47F:→ iscu: 穫太少, 泛用型的都不能收回成本了,更何況是專屬訂製 11/23 20:59
48F:推 ducamao: 要做當然是可以囉..但有多少使用者願意付費跟耗費的資源 11/23 21:42
49F:→ ducamao: 可能真的不如培養一個人類專才就是現在ai的問題 11/23 21:42
50F:→ hiruby: 可以要產出即時英文逐字稿 慢慢增加語感 再慢慢降低依賴 11/24 00:11
51F:推 Feishawn: 有幾個重點供你參考: 1.要用內建即時翻譯,首先IPAD不 11/24 00:38
52F:→ Feishawn: 確定是否支援,官網只提到IPHONE 15以上 2.確定一定要搭 11/24 00:38
53F:→ Feishawn: 配支援的Airpods 3.專有名詞翻譯滿容易錯誤 4.如果對方 11/24 00:38
54F:→ Feishawn: 說話沒有停頓翻出來會不太好理解 11/24 00:38
55F:→ ralloopywert: 訊飛聽見 可以試試看 11/24 01:01
56F:→ cityport: 日文即時聽寫已經夠了吧,你是完全不懂日文嗎? 11/24 02:04
57F:→ cityport: 上面一堆人以為是英翻中,但你是日翻中,根本兩回事 11/24 02:06
58F:→ cityport: 大半都是平假名,需要翻譯的只有片假名那一部分 11/24 02:08
59F:→ cityport: 如果你看著泰半是平假名的聽寫都看不懂,你的日文真的差 11/24 02:11
60F:推 chichi8181: 蘋果的即時翻譯很爛... Youtuber有實測 速度慢就算了 11/24 02:44
61F:→ chichi8181: 還會亂翻 甚至直接問候你父母 基本不用期待會有什麼 11/24 02:44
62F:→ chichi8181: 幫助 11/24 02:44
63F:推 david20205: 之前研討會用過,要搭配耳機而且是AirPods Pro2以後的 11/24 03:06
64F:→ david20205: 機型,所以整堂上課你都要戴著耳機上課,而且還是會有 11/24 03:07
65F:→ david20205: 時間差。 11/24 03:07
66F:→ david20205: 耳機的電量和課程上可不可以使用耳機才是考驗。 11/24 03:07
67F:推 ja20331: 我試過iphone 和ipad 兩台指定不同的email可以兩台互相fa 11/24 03:14
68F:→ ja20331: cetime分享螢幕,但我還在ios18,沒試過ios26,但我猜fac 11/24 03:14
69F:→ ja20331: etime 語音通話應該可以翻 11/24 03:14
71F:→ ja20331: 3c/ipados 11/24 03:15
72F:推 ducamao: 如果我完全看跟聽得懂的話就不需要這種東西了,更不會在 11/24 06:48
73F:→ ducamao: 這邊講話,想要在日語網路社群跟上話題短時間就只能用這 11/24 06:48
74F:→ ducamao: 種方法,所以程度好不好是乾你什麼事@@ 11/24 06:48
75F:推 ducamao: 更別說ios的即時字幕漏字、錯字狀況很嚴重,如果看著上 11/24 06:50
76F:→ ducamao: 面那個軟體的原文跟即時字幕比的話大概是8成對跟5成的差 11/24 06:50
77F:→ ducamao: 距 11/24 06:50
78F:推 yao03911: ipad好像沒即時翻譯?當初上線時有試一下,那個翻譯現 11/24 08:46
79F:→ yao03911: 在也只能用在一般對話吧都沒很準確了,上課一堆專用名 11/24 08:46
80F:→ yao03911: 詞怎麼可能翻的好 11/24 08:46
81F:推 cowcowleft: 蘋果翻譯現在爛的要死,翻的超生硬,處在一個能用但超 11/24 09:28
82F:→ cowcowleft: 難用的階段 11/24 09:28
83F:推 gogoabc: 我用過,反應很慢,沒有辦法即時 11/24 11:23
84F:→ firewind: 這邊是討論工具能不能用 而不是討論個人外語能力 11/24 11:33
85F:→ firewind: 這些人是站在什麼高點去說別人能力不好 11/24 11:33
86F:→ firewind: 難道不能當成教授上課有個助理幫你即時筆記 11/24 11:36
87F:→ firewind: 偶爾忘記前一段教授講什麼回頭看一下 而不是下課再看 11/24 11:36
88F:→ firewind: 這樣上課不是更有效率 工具是拿來用的 11/24 11:38
89F:→ firewind: 不是拿來批判別人能力好不好 到底是什麼自我感覺良好 11/24 11:39
90F:→ Feishawn: 突然覺得認真回應你浪費了我五分鐘的時間 11/24 12:20
91F:→ Feishawn: 你只看到那些批評的人。 11/24 12:20
92F:推 Supasizeit: 你講的情境用即時翻譯是錯的 應該要錄音回去餵給note 11/24 12:30
93F:→ Supasizeit: book lm 11/24 12:30
94F:推 s78513221: 語言有那麼容易學 那大學語文系都能拆了 11/24 17:52
95F:→ acergame5: Ptt人均多益990 N1合格 11/24 17:58
96F:推 Allen0315: 乾脆錄下來 回家丟GPT餵給它整理重點算了 11/24 22:48
97F:→ Allen0315: 推Feishawn 11/24 22:49
98F:推 zxc1245780: 沒什麼用,看a片一樣翻的亂七八糟的。 11/25 20:07