作者konkonchan (水果籃好看)
看板maruko
標題Re: [問題] 小丸子的姊
時間Thu Oct 14 18:41:01 2004
※ 引述《Gena (Gena)》之銘言:
: 小丸子的姊姊到底叫什麼名字阿 ?
: 我記得好像曾經有一集有提到過
: 還是我記錯 其實都沒提到過阿 ?
: 小丸子家裡的人都叫他姊姊
: 困惑好久啦~~
: 到底她叫什麼名字呀 ?
姐姐的名字並沒有寫成漢字..
只有用平假名寫..
所以沒有辦法用中文很確定的說,姐姐的名字到底是什麼
只能確定..姐姐的名字發音是sakiko
這個發音如果要翻成漢字的話..
其實有很多種翻法
不是只有中某版友的那一種翻法
如果硬要翻成漢字的話
在日本的"品川小丸子研究會"
公認翻成 X子 比較好
那個 X 字中文打不出來..就是日本女星"伊東美X"(Itou Misaki)的那個X字
寫成漢字是左邊一個口..
右邊是一個關的簡寫,再去掉那個門,
所組合成的字 (這樣說大家聽得懂嗎@@?)
這個字在日文中是"花開"的意思
日本的"品川小丸子研究會"之所以認為翻成這個漢字比較好
是因為媽媽的名字是 小林 堇 (也可翻成小林紫羅蘭)
小丸子的名字是 櫻 桃子
總而言之..都跟花有關
所以姐姐的名字如果硬要翻成漢字..翻成X子比較好
因為是花開的意思
這樣大家的名字..都跟花有點關聯..比較說得通
不過我們台灣的翻譯..
我有看過翻成美子(miko)..也有看過翻成幸子(sachiko)..
總之..琳瑯滿目啦~
其實都不太正確
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.171.150.206
1F:推 retsuya001:那個字唸「校」,用記事本可以打的出來 210.68.232.136 10/14
2F:推 aqns13:其實那個字就是"笑"字的古字... 140.122.204.48 10/16