作者Falider (徐競)
看板prose
標題Re: [閒聊] 想到高中時
時間Thu Feb 8 07:16:13 2007
作家簡媜在台灣師大的演講(內容可以在台灣師大國文系的資料庫下載),就提過,
她的作品被編入國高中教材,曾經她跟編選的委員提,她覺得自己另外一篇作品更適合拿
來當教材,只是篇幅較多,當時編選的委員表達的意思是:短的看得懂就不錯了。她覺得
,台灣學生的國文程度降低,就是因為這些編教材的委員不編更深一點的東西。(其實更
確切的說法我記不太得了,但大抵上意思是這樣沒有錯)。
周芬伶也在<扭曲的李文烈>一文寫道:讀者的口味也是被扭曲的,所謂的讀者就像
人心變幻莫測,你給他們吃什麼他們就變成什麼,你給他們吃好的,告訴他們這個很營養
非吃不可,他們也就有好品味。你要迎合他們,認定他們只會吃壞的,他們的品味只有越
來越壞。
回到主題,我覺得這個問題到最還是是跟泛政治的議題--「去中國化」脫不了干係
。台灣是中國傳統文化的傳承地,光從繁體中文(我一直堅信繁體中文的正統性)的使用
便可窺知,而以難度、實用度來抹煞文言文的存在價值,那麼用同樣的邏輯,台灣用簡體
中文不是更好(更簡單好寫)。
要真的那麼強調「本土化」,那乾脆語言改制。以後寫文章都像台文所學的東西一樣
,用中文寫台語發音字,中文沒有的就改用羅馬拼音不就好了?
真是可笑。還是讓政治歸政治、教育歸教育吧!
結論就是,教育部認為現在的小孩無法欣賞文言文之美、文言文不符合時代潮流……
然後刪減,所以國文程度降低,作文班的興起,讓補習界平添一個商機,這責任(或著是
功勞)該歸咎/功於?
總覺得這樣寫有點不知所云…其實我要表達的重點是:如果老師家長教育部長覺得「
這些東西對孩子來說太艱澀」,那對孩子來說這些就真的會變得很艱澀。
文言文的學習,跟老師也有很大的關係,譬如說有的老師就要你通通背起來默寫,少
一個字打一下(以前啦);有的老師就會講一些古人的軼事,然後挑重要的或著較優美的
幾段讓你背,考試不要求一字不漏,意思到位就給分。
如果是後者的話,應該可以減輕很多壓力吧!(可惜我遇到的老師都偏前者比較多…
)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.164.224.212
※ 編輯: Falider 來自: 218.164.224.212 (02/08 07:19)
※ 編輯: Falider 來自: 218.164.224.212 (02/08 07:56)