seiyuu 板


LINE

※ 引述《diahan (give and take)》之銘言: : 標題: [情報] FF7 AC的中文版DVD已經由哥倫比亞公司總代理囉~ : 時間: Sun May 7 22:17:12 2006 : : : 也許版上已有不少同好知道這個消息^^" : : 剛剛去搜尋了一下, 台灣是由巨圖總經銷. : : AC的繁體中文版DVD共兩片, 第一片是本篇, : : 第二片有幕後花絮(附中文字幕).威尼斯影展畫面約20分鐘(附中文字幕) : ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ : 這個讓我瘋狂了>/////< : : 另外, 幕後花絮也是原本的日文版所沒有的. : : 好像還看到台版DVD裡有附Last Order(原先日版的豪華版才附的動畫) = =a : : 這點可能要請知道的版友幫忙解答了m(_ _)m : : : 結論: : : 我想衝了orz 可是我已經買了日文版了耶...... : : 但是......威尼斯影展.幕後花絮.Last Order又在呼喚著我~~~(對空伸手) : : -- :



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
: ◆ From: 140.119.137.65 : 推 sikasi:看了很多討論說台版的翻譯很糟...b等價錢降了再看看0rz 05/07 22:25 翻譯很糟? 翻譯很糟? 翻譯很糟? 開甚麼玩笑,翻譯簡直糟到天上去了!XD 買到就立刻拆來看了(出乎我意料的很便宜,又有送海報),跟著劇情看看看… 嘛,翻譯的中文是不太好沒錯…但是看了五分鐘覺得還稍微能接受。直到這句: http://pics15.webs-tv.net/3/userfile/o/ohole/album/1445dfaf3a6839.jpg
我終於忍不住在電視機前面狂笑倒地,再起不能。 翻譯很多錯誤就不提了,這位翻譯顯然台語比他的中文好…(≧▽≦) 還有一幕是大家將克勞德空中接力時,有句台詞是喊:「行け!Cloud!」下面 的字幕卻是… 「空中接力!」 我知道是在空中接力,但是翻成這樣很好笑耶XD 裡面還有「你這個小可憐…」這種翻譯@@" 拾遺片段很有趣,尤其是Reno和魁梧大叔(原諒我忘記你名字了)有段。Reno喊 了一聲:「Oh…」魁梧大叔立刻接了一句「believable」,很巧妙的結合了整句 「Uunbelievable!!」結果整幕變得超爆笑! 幕後製作特輯中有聲優的訪問,分別是櫻井、伊藤步和森小保。 櫻井說他覺得自己在克勞德身上可以再發揮,可是考慮到了克勞德的個性,於是 選擇收斂三分。然後森小保說卡達裘是他第一次嘗試這種角色,雖然在詮釋的時 候很困難,但是配完之後很有成就感。 監督等人有對劇情和角色另做分析,不太懂劇情和角色的人,可以從監督他們的 訪問中再略窺一二。 整體來說,除了翻譯很歡樂外,很不錯啦。 -- 「もう、大丈夫…だね。」變成「統統沒問題了」愛麗絲的臉配上這句翻譯很微 妙呢。 -- 好聽?那到底是唱歌還是念經?要是念經就披上袈裟,連夢遊都得穿上睡衣 呢,你說是不是啊?所以說這年頭根本不是會不會的問題,而是你敢不敢的 問題。你看啊,沒嗓子當歌星,沒身材當模特兒,沒表情當演員,沒劇情當 連續劇,這有劇情的居然是新聞!現在根本是全都亂了!而且從上頭亂起! 這不會反對的當在野,不會治國的當政府,你說啊這是成何體統啊這是!! --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.203.169.42
1F:推 mykaede:請問很便宜是在哪裡買的@@ 桃園某地方賣到$800↑ 05/07 23:03
2F:→ shinyho:被簽名檔嚇了一跳 05/07 23:04
3F:推 ohole:簽名檔是相聲片段啦,不是我寫的:p 05/07 23:05
4F:→ ohole:台南買是800+2張海報。 05/07 23:05
5F:推 mykaede:感謝o大分享 05/07 23:06
6F:→ mykaede:為什麼經典的動畫片會被翻譯毀成這樣Q______Q 05/07 23:08
7F:推 chaimi:我今天在台鐵佳佳看到價格好像是799?不知道有沒有送海報?? 05/07 23:15
8F:推 minigirl0412:真的很歡樂....囧rz 05/07 23:15
9F:→ chaimi:不過聽O大說翻譯好像真的很差的樣子~還是別買吧=ˇ=|| 05/07 23:16
10F:推 shikicomicer:把字幕關掉練聽力吧XDDD 05/07 23:34
11F:推 crystalapril:看了下原PO貼的圖,這個翻譯真的很.......汗 05/07 23:40
12F:推 Lucta:去把那個翻譯抓出來打屁股吧!= =+ 05/07 23:45
13F:→ akirakamio:如果有第二聲道+翻譯的話我就去買....(毆) 05/07 23:51
14F:推 ohole:有喔,有英文發音,字幕則有8種。 05/07 23:53
15F:推 minta8:之後還是會買,但我有關字幕看的準備了XD 05/07 23:56
16F:推 Lucta:我倒是想看看英文字幕呢.....如果有日文字幕也很棒 05/07 23:57
17F:推 akirakamio:不是呀@@是製作人陪你看ac那種第2聲道.... 05/08 00:01
18F:推 akirakamio:其實還是很超值啊....因為該有的專訪都有了><~~~~~~~~~ 05/08 00:06
19F:推 ohole:也覺得滿超值的,不必要為了翻譯放棄這麼多特典,很不錯了^^ 05/08 00:07
20F:→ diahan:翻譯是誰? = = 抓出來拷打!! 05/08 01:19
21F:→ diahan:我也是之後會買, 但是要關字幕......OTZ 05/08 01:20
22F:推 ihlin:大陸的字幕組不是很早就出翻譯了嗎?怎麼還會這樣 05/08 01:23
23F:推 Lucta:官方的翻譯不可能會跟對岸的一樣,這在漫畫就很明顯了 05/08 01:28
24F:→ Lucta:應該也可以說各行其事吧。不過FF的翻譯也實在太經典了啊~~~ 05/08 01:29
25F:推 Kamelie:很有鄉民的味道 XDDD 05/08 12:43
26F:推 x77825:笑到不行XDDD 爛得太經典了 台味十足XDDDD 05/08 14:16
27F:推 romencer:真是太歡樂了,不過如果是Reno說的,很符合他的角色個性 05/09 02:54







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:iOS站內搜尋

TOP