作者wangmay (黑髮貴婦)
看板translator
標題[英文] "We're like a pimple on the ass of an elephant."
時間Tue Dec 13 14:43:33 2005
"We're like a pimple on the ass of an elephant."
請問這句意思是在說"我們是很渺小的",這樣解讀對嗎? 謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.168.41.41
1F:→ Birch:I'd say so, but it'll depend on the context 12/13 19:57
2F:推 egghead:probably it's saying that we're helpless 12/14 01:43