作者majiko (只剩金咖啡)
看板translator
標題Re: 被要求做免費的口譯&筆譯服務?
時間Wed Jun 21 11:28:22 2006
昨天也被要求幫鄰居翻譯機械儀器的使用手冊
原本也是推說很忙,不想翻譯
可是每到吃飯時間,爸媽就不斷催我
還說只不過翻譯一本小冊子,花不了多少時間
所以原本晚上應當是休息時間,卻要花時間和腦力翻譯
別人似乎以為念外文系,似乎對於外文的東西應該都能很能上手
但有時候翻譯外文文章的範圍,可能是很專門的領域
除了要查一堆專有名詞外,還要搞懂文章的內容在說些什麼
有些理工的東西,真的是很難理解
我覺得若是幫忙翻譯部分東西,是很OK。
但最討厭是要全文翻譯,感覺被當作免費的翻譯機!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.60.163
1F:推 yxl:鄰居的話 就照行情收費吧 06/21 11:46
2F:推 somnambule:當然要收, 連我媽都要付我錢的耶! 06/21 12:02
3F:推 battra:推樓上,我也是專門賺老爸給我的翻譯費XD 06/21 17:57
4F:推 tengharold:我跟他說"1個字1.5元,看在鄰居/親友的份上打9折" 06/21 18:12
5F:→ tengharold:然後討厭的要求會自動消失 XD 06/21 18:14
6F:推 egghead:這種事情一但給人凹就會不得了 06/22 00:46