translator 板


LINE

※ 引述《TheRock (我相信自己做得到￾ NI》之銘言:
1F:推 egghead:我絕得絕地任務大理解的跟原PO一樣 只是國文程度也別導致 01/05 21:44
2F:推 egghead:有別 以及翻譯經驗上或許有些差距導致看起來有差距 01/05 21:45
3F:推 caroleena:其實原po理解大致上是對的啦 只是中文有點歐化的的感覺 01/05 22:00
4F:→ caroleena:這個問題多練練就好了啦 01/05 22:01
其實只有部分理解相同,許多關鍵內容有很大差異,以下指出幾點不同的地方: : It is no wonder that when Thoreau describes his most peaceful and intimate : moments of communion with Walden Pond, he is really abstracted from it, as : in the emblematic description of fishing in the pond at night. : 難怪梭羅會認為與華爾騰湖的親密交流是他這輩子最為安寧舒適的時候,且將描繪它成文 : 比如他的文章中有關晚上他在湖裡釣魚的敘述,就是一個典型的描寫,描繪了他確實從華?: 騰湖萃取出一些思想. 原文應該沒有說『梭羅認為與華爾騰湖的親密交流是他這輩子最為安寧舒適的時候』 另外,是 he is abstracted from it,而不是 he abstract something from it, 應該不是指『他在那裡萃取出一些思想』,而是指他不囿於外物,超脫當時的情境。 依據前述理解,我將其譯成: 難怪梭羅在敘述自己與華爾騰湖的親密交流中最平和怡人的時刻時,一如這段和晚上 在湖上釣魚有關,極富象徵意義的描述:他實際上是自當下抽離的。 : From the outset his purpose is predatory. : 一開始他來華爾騰湖是打算掠奪,以捕食其他動物為生. 他只是在釣魚,沒有要『以那個為生(似為維生之誤?)』的意思。似乎過份詮釋。 另外,predatory 雖然可譯為掠奪,但就掠奪這個詞在中文的意義,係『搶奪他人持 有之物』的意思,相近詞語為『奪取、劫掠、攫劫、攫取』。在這個只是為了取得食 物填飽肚子的場合,從『掠食者般 (predator-y)』的角度解釋其義為『捕食』較佳。 依據前述理解,我將其譯成: 一開始,他是為了捕食而這麼做。 : Though it may appear : that he gives himself over to the forces of Nature by allowing his boat to : drift to and fro in the darkness, this movement is circumscribed because the : boat is anchored. : 雖然藉由讓他的船在晚間來回的漂盪,他讓自己看來好像支配著大自然的力量,但這種 : 活動其實有所限制,因為船被錨所固定住. gives himself over to the forces of Nature,係將自己交付給自然力量任其左右的 意思,有『受大自然力量支配』之意,而非『支配著大自然的力量』,意思顛倒。 依據前述理解,我將其譯成: 雖然讓船在黑暗中來回漂盪讓他看似臣服於大自然的力量下,但因為船下了錨,其移 動是受到限制的。 : Not only is Thoreau physically separated from the body of : the pond, but he is also abstracted from the life of his own body. : 梭羅不只是身體上與湖體有所區隔,他也從他自身的生命中萃取 : 出一些思想. 同樣的問題,abstracted from the life of his own body 應係指意志脫離肉體神遊 太虛去了,而不是從自身的生命中萃取出什麼東西。 依據前述理解,我將其譯成: 梭羅不光是肉體與湖分離,他也從自身肉體的生命中抽離。 以上幾點佔了整段文字的絕大部分,我和原 po 的理解其實有很大的不同。 --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.218.0.48 ※ 編輯: TheRock 來自: 61.218.0.48 (01/05 23:01)
5F:推 Tzetze:推這篇~~ 01/05 23:26
6F:推 ruralpen:不曉得原po有沒有讀過超越主義? 用超越主義的觀點很多 01/05 23:49
7F:→ ruralpen:地方都可以迎刃而解 (梭羅那一代是超越主義的擁護者)。 01/05 23:51
8F:→ ruralpen:話說回來,絕地任務大如果沒有讀過類似思想,純粹看 01/05 23:53
9F:→ ruralpen:context就可以翻譯如此精準,也是厲害的很XD。 01/05 23:54
10F:推 TheRock:我還真不知超越主義是什麼,只能盡力依理解到的文意翻嚕。 01/06 00:03
11F:推 TheRock:不過既然關鍵字有了,去拜一下咕狗大神認識一下好了。感恩 01/06 00:08
12F:推 kyae:transcendentalism? 也有稱作「先驗」論的。 01/06 12:37







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:Tech_Job站內搜尋

TOP