作者beagle (紅茶犬)
看板translator
標題[不知所云] Mae West (second chance)
時間Tue Mar 10 00:48:50 2009
All discarded lovers should be given a second chance,
but with somebody else.
-- Mae West
每個被拋棄的男人都該有第二次機會,不過對象是另一個女人。
-- 梅蕙絲
--
我好像越來越喜歡 Mae West 了...
--
桃樂絲: 可是, 如果你沒有頭腦, 為什麼會說話?
稻草人: ㄝ, 我也不知... 但是有些人沒有頭腦也能說超~多話呢。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.116.64.34
1F:推 Desigual:淚推~ 03/10 01:32
2F:推 RookieRun:For a second discard? Or it's only me? XD 03/10 02:45
3F:→ beagle:chance 就是有可能成功也有可能失敗的意思 *淚* 03/10 08:32
4F:推 lifegetter:(拍拍)女人不該讓男人流淚~~ 03/10 09:21
5F:→ DiFer:樓上都是男人嗎?明明lover不是只限定【男人】吧?="= 03/10 09:47
6F:推 lifegetter:恩,不只是男人,還都是真男人~~ 03/10 09:59
7F:→ beagle:通常女人會用 love 較少用 lover, 而且這句話是 Mae 說的.. 03/10 10:13
8F:推 kuraturbo:天啊我好愛這句XD 03/10 10:40
9F:→ beagle:再說把男女去掉, 整句的味道就沒了, 變得不知所云... 03/10 13:19
10F:→ beagle:這是我冒著大錯特錯的危險寫上 "男人" 最主要的理由。 03/10 13:20
11F:推 TheRock:大錯、特錯不要來汙辱我的... (這團體哪裡來的...) XD 03/10 14:36
12F:推 DiFer:男人也會讓女人流淚,何必只限定唯有女子是禍首? 03/11 13:11
13F:推 TheRock:大致上來說,其實男人讓女人流淚的機會比較多... :p 03/11 14:23
14F:推 Mosquitoe:因為男兒有淚不輕彈是吧:P 03/11 14:46