作者kimwang (凯子)
看板AC_In
标题Re: [洽特] RisuAI的简易上手指南
时间Sun Jun 15 15:49:35 2025
自己也做了一个卡片的中文化
询问过作者後可以放出来
因为档案比较大 所以没办法传上RisuRealm
首尔韩光大学网路漫画社2.0
原作者Isak2
出处
https://arca.live/b/characterai/137703246
一个有基础背景和角色设定的卡片
有8个女性角色(社团成员)+1个男性角色(社外.设定是主角好友)
不希望男性角色出场的话可以去lorebook那边关掉
容量大主要是每个角色都有不少图片
图很合我的胃口 所以就尝试自己中文化
主要就是享受和女角之间的互动的卡片
reurl mxgXOG
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.162.251.187 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/AC_In/M.1749973779.A.12C.html
1F:→ h0103661: 推 06/15 17:20
2F:推 Fizban: 帮推,虽然没玩过这张卡 06/15 17:55
3F:→ kimwang: 刚刚又弄好了另一个类似的卡片 跑一阵子没问题再发 06/15 18:02
4F:推 Lukesky: 他们还真喜欢大学模拟卡片 06/15 18:09
5F:→ kimwang: 这个跟清源比比较单纯 没有好感度和活动那些的 06/15 19:22
6F:推 yyykk: Risu 社群越来越大啦~开心~ 06/15 20:49
7F:推 driftcreator: 推 06/15 21:47
8F:推 kanoeuma: 请问risu 的主要资源或是讨论区都是韩文吗? 华文最齐 06/16 02:54
9F:→ kanoeuma: 全的应该已经是PTT,而Reddit 上面看到那sub 像是没有 06/16 02:54
10F:→ kanoeuma: 甚麽人气? 06/16 02:54
11F:推 h0103661: risu卡片区有一些还不错的越南卡,应该也有社群 06/16 03:43
12F:→ h0103661: 最主要是risu本身只是个开源平台,缺少广告等宣传 06/16 03:45
13F:→ h0103661: 能不能推广就全靠既有用户自发性行动 06/16 03:45
14F:推 driftcreator: 然後,随着SillyTavern各社群的地下化风潮加剧 06/16 04:47
15F:→ driftcreator: RisuAI既使有社群,很大机率也是藏在私人频道里 06/16 04:47
16F:→ kimwang: 我参加的DC server也是只有一个小讨论串在讨论 06/16 16:57
17F:推 Fizban: 说不定楼上跟我加入的是同个DC群 XD 06/16 17:44
我这是自己创的千年战争群 有在玩Risu的没几个XD
讨论串里面有的还是在讨论其他AI聊天网页的
18F:推 Lukesky: 用中文输入玩有图片的卡片最大的问题开始 ai没办法把中 06/16 18:32
19F:→ Lukesky: 文跟图片英文名配在一起 06/16 18:32
这个我是在Lorebook里面的角色设定里加中文名字
像这个网路漫画社我就是用这个方式
让我自己翻的中文名和韩文的英文发音能对应
然後输出正确的图片指令
20F:推 h0103661: 看模型的理解等级吧,gemini 2.0用中文直入直出玩韩文 06/16 18:34
21F:→ h0103661: 卡也是能正常显示英文命名的图片 06/16 18:34
22F:推 NoLimination: 你就在角色Lorebook添加中文名字就好 06/16 19:17
23F:推 Lukesky: 那看来是我的词汇量不够 06/16 19:56
24F:推 joechen1008: 低调码是不是有误? 无法下载QQ 06/16 20:17
抱歉 太顺手就打成台泥了 是reurl才对
※ 编辑: kimwang (61.231.225.29 台湾), 06/17/2025 02:13:16
25F:推 yyykk: 所以中文化最大的力气是花在把专有名词用中文词汇固定下来 06/17 14:43
26F:→ yyykk: 不然 中-韩 或 中-英 之间会有专有名词上的翻译落差 06/17 14:44
27F:→ kimwang: 对 因为中文名翻英文基本上对不到韩文的英文发音 06/17 15:20
28F:→ kimwang: 像这种内容不多的小卡片还算简单 量多的就要对应很多 06/17 15:21