作者chuhaowei (....)
看板AC_Music
标题Re: [求词] kotoko一首歌"ImaginaryAffair"的中译歌词
时间Sat May 13 03:05:57 2006
※ 引述《phoenix7648 (黑翼)》之铭言:
: 找了好久只找到日文的
: 有大大能帮忙翻译或是找找看吗
: 如果要日文的我再po上
: 谢谢各位了
Imaginary Affair
歌:KOTOKO
「こなたよりかなたまで」OP
ひ ゆ しろ かぜ
阳だまりに揺れた 白 い 风 在向阳处摇着的白色的风
せい まど お
おはようの 精 が 窓 に降りた 早安的精灵降临在窗际
なまぬる の ほ
生 暖 いスープ饮み干したら ほら 把微暖的汤饮尽吧 来吧
あたら き でか
新 しいシャツ着て出挂けよう 穿上新的衬衫出门去吧
ころ さかみち ふあんだ
転 がる 坂道 に 不安 抱いて 躺在坡道上 心中怀抱着不安
こ せなか
しゃがみ込む 背中 を 在瑟缩蜷曲的背後
ひよどり こえ な
鹎 の 声 が抚でてく 鹎鸟的声音抚慰着
み あす お
ここから见える明日を追いかけていたい 想要去追逐从这里可以看见的明天
ちい よご ほか
小 さくたって 汚 れてたって 他 にはない 虽然渺小虽然不净却也没有别的欲求
とお ひろ おか のぼ とき
远 く 広 がる 丘 に 登 りつめた 时 因为当登上了远方扩展的山丘的时候
なに かがや ぼくら て だ
何 よりも 辉 いて 仆等 を照らし出すから 会比什麽都还耀眼灿烂的将我们映照着
あまつぶ ぬ かし
雨粒 に濡れて 倾 ぐ花 被雨点濡湿倾斜着的花朵
とき きみ
まるであの 时 の 君 のようで 就好像那个时候的你一般
にじいろ かさ さ か
虹色 の 伞 を差し挂けてみた 试着撑起七彩颜色的伞
えがお と もど
また 笑顔 を取り 戻 すといいな 要是能再度取回笑脸就好了阿
ながす さかみち そら はる
长 过ぎる 坂道 空 は 遥 か 如此长的坡道 天空也好远
か けしき ゆ さき みうしな
すり変わる 景色 に行き 先 も 见失 うけど 被偷掉包的景色让人跟丢了目的地
み あす おく
ここから见える明日にエールを 赠 ろう 但是还是把声援送给从这里可以看见的明天
せつ さび むね はどう
切 なさだって 淋 しさだって 胸 の 波动 即使苦闷即使寂寞都是胸中的波动
ふ や あめ
降り止まない 雨 などここにはないから 因为不会停歇的雨之类的是不会在这出现的
ぼく うなず なみだ ふ
仆 にだけ 颔 いて その 涙 もう拭きなよ
只对我颔首就好 再也不要在此拭泪了喔
ふ かえ さかみち
振り 返 る 坂道 转头望去 波道上
とき な よわむし ぼくら あしあと はな さ
时 に泣いた 弱虫 な 仆等 の 足迹 に 花 が咲いてた
时而哭泣 胆小鬼般的我们的足迹之处 花朵正盛开着
み あす えにっきえが
ここから见える明日の絵 日记 描 こう 挥洒从这里看的见的明日的图画日记吧
へいぼん ゆが あか
平凡 だって 歪 んでたって それが 证 し 即使平凡即使扭曲这都是证明
なにげ かお あさひ あ
何気 ない 顔 をした 朝日 に会えたら 摆出若无其事的神情迎接旭日去吧
かぜ まね みちある
そよ 风 の真似をして この 道 歩 いてゆこう 化作微风一般 沿着这条路走下去吧
--
191mM
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.248.150
※ 编辑: chuhaowei 来自: 140.112.248.150 (05/13 19:12)
※ 编辑: chuhaowei 来自: 140.112.248.150 (05/13 19:13)
1F:推 TWN2:看到好主席 拜<(_ _)> 05/13 20:08
2F:→ chuhaowei:假 05/13 21:37
3F:推 phoenix7648:感谢阿 大大翻的很不错的 致上十分谢意 05/13 23:53
4F:推 phoenix7648:虽然不知道主席是什麽意思 但是我也要拜<(_ _)> 05/14 00:10
5F:推 yok870198:请受我一拜m(_ _)m 03/26 00:31