作者tobiko (飞子)
站内AC_Music
标题[歌词] The Everlasting Guilty Crown 试译
时间Tue Apr 10 02:42:42 2012
The Everlasting Guilty Crown //EGOIST
世界は终わりを告げようとしてる
世界宣告着它的终结
谁にももう止められはしない
已经谁都无法阻止
───始まる
───要开始了
崩壊の交响曲が鸣り响いて
崩坏的交响曲鸣响回荡
降る雨はまるで涙の音色
落下的雨就像泪珠的音色
教えて
告诉我
支配し支配され人达は
所有支配的人们与被支配的人们
いつかその心に憎しみを
他们是否总有一天会将憎恶加诸其心
そして爱することを思い出せず
连所爱之事也遗忘
争うの?
而彼此斗争呢?
この歌が聴こえてる 生命ある全ての者よ
拥有着生命的所有人们呀 听得见这首歌吧
真実はあなたの胸の中にある
真实就在你们的胸口
岚の海を行く时も 决して臆することのない强さを くれるから
即使穿越暴雨肆虐的海洋 也能够给你们绝不胆怯的坚强
けれども进むほど风は强く
但越是前行风就越强
希望の灯はやがて消えていく
希望之灯也终於灭去
「明かりをよこせ」と夺い合い
「给我一盏光明呀」你们如此互相争夺着
果てに人は杀し合う
终至相杀
涙などとうに枯れて
而泪早已流乾
気付いて
快点发现吧!
その目は互いを认めるため
那双眼是要让你们互相认同而存在的呀
その声は想いを伝えるため
那声音是要让你们传达思念而存在的呀
その手は大事な人と繋ぐためにある
那双手则是要让你们牵起重要的人而存在的呀
この歌が聴こえてる 世界中の寄る辺なき者よ
世界上没有依靠的人们呀 听得见这首歌吧
希望はあなたの胸の中にある
希望就在你们的胸口
燃え盛る焔の中でも 决して伤つくことのない强さを くれるから
即使在熊熊的烈火中 也能够给你们绝不受伤的坚强
その手で守ろうとしたものは
曾经想用那双手守护的东西
爱する者だったのだろうか
是你爱过的人吧
红く染まったその手を眺めて
如今你看着染红的那双手
やっと自らがしてきた愚かさを
终於承认了自己一直以来的愚行是个错误
过ちと认めるその罪を
你知晓了那份罪
とめどなくあふれるその涙を知る
以及那些无尽的眼泪
この歌が聴こえてる 生命ある全ての者よ
拥有着生命的所有人们呀 听得见这首歌吧
真実はあなたの胸の中にある
真实就在你们的胸口
岚の海は静まった
暴雨肆虐的海洋平静了下来
失ったものは数えきれなくとも
虽然失去的东西已经数也数不清
この歌が聴こえてる 世界中の寄る辺なき者よ
世界上没有依靠的人们呀 听得见这首歌吧
希望はあなたの胸の中にある
希望就在你们的胸口
悲しみの夜を超える时
当你们越过了悲伤的夜晚後
必ずあなたは生きていく强さを 持てるから
一定可以拥有继续生存下去的坚强
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.160.223.77
1F:→ tobiko:很喜欢这首歌便用破破的日文试着翻译了一下,有错请指正 04/10 02:43
※ tobiko:转录至看板 C_Chat 04/10 02:44
2F:推 natsunagi:推 04/18 00:44