作者tdkblur (☑☜′▽‵σ☞☂)
看板ADS
标题Re: [疑问] 左左右右的客家广告
时间Tue Oct 21 04:59:42 2014
等待近一周终於看到了客委会的回覆
亲爱的tdkblur先生/小姐 您好:
谢谢您对本会活动讯息的支持与关心,有关您来信询问关於左左右右之广告内容,
谨回复如下:
本片藉由左左右右天真活泼的孩童形象,代言六堆客家文化园区3周年庆的欢乐气氛,
也带出六堆客家文化园区内各个好玩有趣吸引人的景点设施,有监於广告片长时间有限(30
秒),所要传达的内容几经评估以介绍园区各设施为要,左左右右所念出的词汇则以重点介
绍为主,方不致於使画面太过复杂。
另本片也期藉左左右右真实的发音呈现自然童稚的风格,如因此而致您无法清楚了解
所表达内容,本会谨致歉意,并将完整字幕摘录如後供参:
好久不见 - 六堆、yeah!六堆、yeah! - Everybody - 六堆、yeah!六堆、yeah! -
来玩好吗? - 六堆、yeah!六堆、yeah!- Everybody –来玩没问题 -
前後左右中先锋 - Everybody共下来 - 六堆客家文化园区生日快乐!
顺颂 如意
客家委员会敬上
所以就客委会的官方陈述,歌词内是"六堆、yeah!"而非"六堆园",跟我听到的比较接近
是说也真无聊,後来发现"来玩没问题"跟"前後左右中先锋"这两句是有上字幕的
那干嘛不从头到尾全上哪....画面是有差那几个字吗= =....?
※ 引述《NinJa (fine~)》之铭言:
: 不好意思 想请问一下
: 最近广告都会看到左左右右的客家广告
: 实在有够吵
: http://thcdc.hakka.gov.tw/wSite/ct?xItem=7962&ctNode=743&mp=1
: 但是有个疑问就是 他们到底在讲啥啊
: 我在想 是不是我知道他们在讲啥後 就不会这麽反感了
: 左左右右很可爱 但是这广告实在很糟糕
--
※ 编辑: tdkblur (59.105.112.210), 10/21/2014 04:59:50
1F:推 OGCeveryhour: 纳闷 它的TA到底是谁? 只让客语族群听懂 意思就是说 10/21 07:40
2F:→ OGCeveryhour: 〔听不懂客语的观众 我们不欢迎你来参与〕这样? XDD 10/21 07:41
3F:→ kaky: 这就是我一开始说选择性上字幕...昨天TVBS有访问官方说法是 10/21 12:09
4F:→ kaky: 为了画面美观.......真的是屁啦! 10/21 12:09
5F:→ OGCeveryhour: 好白烂的蠢话... XDD 10/21 12:56
6F:→ tdkblur: TA应该是设定懂客语的族群吧 所以上一篇推文中我说得用 10/21 19:59
7F:→ tdkblur: 猜的还会被酸XD 10/21 19:59
8F:推 OGCeveryhour: 拍拍..下次就学我 看到不让人懂的客语广告 立刻转台 10/22 07:48
9F:推 NinJa: 感谢解答 XD 11/08 20:00