作者tliu223 (满嘴荒唐言 一把辛酸泪)
看板AKB48
标题[歌词] TV版no3b、NMB、SKE新曲歌词
时间Mon Dec 19 23:40:17 2011
No3b ─ ペディキュアday 美甲日
http://v.youku.com/v_show/id_XMzMzNzM1NDc2.html
心のどこかに 在心中的某处
T シャツのタグが 仿佛被T恤标签扎到了一般
チクチクして
きになるように 开始变得在意起来
こういう感情って 这样的感情
久しぶりだから 已经久违了啊
何かちょっと私じゃない 感觉有点不太像我的作风呢
ずっと恋なんかしないって 一直都对朋友们说
友达に言ってたけど 自己才不会去恋爱呢
そう あなたと出会ったから 是呢 因为与你相识了
意地なんかどうでもいい 志气什么的都随它去吧
おきに入りのサンダルで 穿上中意的凉鞋
しあわせを见せびらかしたい 想要炫耀一下自己的幸福
好きな人がいる 有了心爱的人
女の子って わかりやすい 女孩子还真是容易懂
まだ季节は早いけど 虽然还没到季节
あなたの前では素足になりたい 却已经打算在你面前露出赤脚了
ときめきを足の爪に涂って 将脚趾甲涂得闪闪发亮的
ペディキュアday 美甲日
きづいてくれるかな 爪の色 你是否会注意到呢 脚趾甲的颜色
恋はいつでもカラフルだね 恋爱永远都是彩色的呢
おきに入りのサンダルで 穿上中意的凉鞋
しあわせを见せびらかしたい 想要炫耀一下自己的幸福
ときめきを足の爪に涂って 将脚趾甲涂得闪闪发亮的
ペディキュアday 美甲日
NMB48 ─ 纯情U-19 纯情U-19
http://www.yinyuetai.com/video/327471
学校かえり あなたに诱われた 放学之后 被你邀约了
「今夜 うちに游びに来いよ」 「今晚 来我家玩吧」
家族はみんな 旅行中ってことね 你的家人都去旅行了呢
2人きりで门限破り 二人独处 打破了门限
あ~そんな时がいつかやって来ると 啊~这样的时候会在何时到来呢
女の子は谁も 梦见てるけど 女孩子谁都曾梦见过 可是啊
19岁まで 纯情を守らせてくれ 直到19岁为止 请让我将纯情守护
もったいぶって 焦らすんじゃなくて 摆摆架子 不要心急
そう决めていたのよ 我已经这样决定了
大人にはなれるでしょう いつの日にか 终有一天会成为大人的吧
だから もう少しだけ てつのパンツ 因此就请让我再稍稍地 守身如玉吧
19岁まで 纯情を守らせてくれ 直到19岁为止 请让我将纯情守护
もったいぶって 焦らすんじゃなくて 摆摆架子 不要心急
そう决めていたのよ 我已经这样决定了
大人にはなれるでしょう いつの日にか 终有一天会成为大人的吧
だから もう少しだけ てつのパンツ 因此就请让我再稍稍地 守身如玉吧
SKE48 ─ 片想いFinally 单恋Finally
君はこんなに近いのに 你明明就近在眼前
ぼくは远くを眺めてる 我却向着远方望去
视线の端でさりげなく 在视线的尽头
君の存在を きにしてた 若无其事般悄悄注意着你
春の阳射しのカフェテリア 春日照射下的自助餐厅
偶然 同じテ─ブルで 你我偶然共坐一桌
ハ─トが固まったように 仿佛连心脏都要停止跳动了一般
言叶を交わせなかった ぼくだった 完全无法与你交谈的我
好きなんだ 君が 好きなんだ 喜欢你 我喜欢你
初めて会った 瞬间から 从初次见面的那一瞬间起
记忆の中の谁より 比起记忆中的任何一个人
はっとしてつよく惹かれた 都要更强烈的触动了我心弦
好きなんだ 君が 好きなんだ 喜欢你 我喜欢你
今まで ずっと かくしてた 至今为止一直将这份心意隐藏
今日こそは立ち上がって 时至今日终于能站了出来
告白しようか Finally 向你告白吧 Finally
YesかNoかのAnswerよりも 比起Yes或No的回答来
ずっと 胸にためてた 更加重要的是
君への爱しさを ついに 解禁だ 一直暗藏心中的对你的爱意 终于解禁了
好きなんだ 君が 好きなんだ 喜欢你 我喜欢你
初めて会った 瞬间から 从初次见面的那一瞬间起
记忆の中の谁より 比起记忆中的任何一个人
はっとして强く惹かれた 都要更强烈的触动了我心弦
好きなんだ 君が 好きなんだ 喜欢你 我喜欢你
今まで ずっと かくしてた 至今为止一直将这份心意隐藏
今日こそは立ち上がって 时至今日终于能站了出来
告白しようか Finally 向你告白吧 Finally
好きなんだ 君が 好きなんだ 喜欢你 我喜欢你
Finally 君につたえよう 最后只想告诉你这件事
片想い ここでFinally 单恋 在这里就是Finally
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 223.198.137.140
1F:推 maoamatsuki:NMB新歌的歌词带有H的味道...XD 12/19 23:42
2F:推 takamina0408:推翻译 後两首歌实在>/////////< 12/19 23:42
4F:推 s155068:NMB的歌词 wow~~ 12/19 23:44
5F:推 futarino:??那边...XDDD 12/19 23:45
6F:→ Yukirin:翻到一半Q_Q 谢翻译 12/19 23:47
7F:推 lulocke:铁内裤掉字了 w 12/19 23:48
8F:推 chu630:铁内裤阿阿阿阿 12/19 23:48
※ 编辑: tliu223 来自: 223.198.137.140 (12/19 23:49)
9F:推 futarino:鉄のパンツ~~~~ 12/19 23:49
10F:→ maoamatsuki:NMB的新歌让我有犯罪的念头XD 12/19 23:49
※ 编辑: tliu223 来自: 223.198.137.140 (12/19 23:50)
11F:推 kaylen:NMB的歌词+SKE的pv...wow!! XDDDDD 12/19 23:51
12F:推 futarino:SKE的歌词明明很纯情ww 12/19 23:51
13F:→ WDLwr:歌词+阿彩的表情>/////////<)~ 12/19 23:54
14F:推 Hanabiayu:但很喜欢这次NMB和SKE这种曲风 XDDDDD 12/19 23:54
15F:推 maoamatsuki:怎麽办,我每看一次NMB歌词,就越有画面浮现ww 12/19 23:55
16F:推 tamaxd:歌词的确满纯情的www 12/19 23:55
17F:推 Boasoul:纯推NMB48冲击性歌词XDD玩很大XD 12/19 23:55
18F:→ kaylen:这次NMB和SKE好猛 wwww 12/19 23:56
19F:推 maoamatsuki:みるきー说听到歌词的"鉄のパンツ",她吓了一跳ww 12/19 23:57
20F:推 futarino:那可以翻成贞操带吧w 12/19 23:58
21F:推 yulong:鉄のパンツXD 12/19 23:59
22F:推 NewYAWARA:不过NMB这次曲风我不是很爱@@ 而且打歌服不是制服了... 12/20 00:02
23F:推 killangle:新单都好害羞>///< 12/20 00:02
24F:推 maoamatsuki:制服が邪魔をする~~ 12/20 00:05
25F:→ ayanesta:NMB的歌词也太害羞了吧>///< 12/20 00:07
26F:推 Devilarea:NMB新歌好棒阿! 12/20 00:12
27F:推 mujaki:感谢翻译! 12/20 00:23
28F:→ tliu223:我是觉得中文里直接说出贞操带来会比较orz 12/20 00:27
29F:推 lulocke:那 ... 铁处女 (影牢厨 w 12/20 00:30
30F:→ maoamatsuki:铁处女跟原意就不同了吧XD 12/20 00:31
32F:推 fattyking:NMB新歌翻译很内敛,但原文就色色的~~~ 12/20 09:10